ويكيبيديا

    "وفي بغداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Baghdad
        
    • and Baghdad
        
    in Baghdad, a new interim accommodation site has been identified for the exclusive use of UNAMI staff and will be occupied in the coming months. UN وفي بغداد تم تحديد موقع إيواء جديد خُصص لموظفي بعثة الأمم المتحدة دون غيرهم وسيشغلونه خلال الأشهر القادمة.
    As for operative paragraph 8, it fails to mention the discussions that took place in Baghdad in July, in New York in September and again in Baghdad in October of this year. UN أما الفقرة الثامنة من المنطوق فقد أهملت المحادثات المهمة التي جرت في بغداد في تموز/يوليه وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر وفي بغداد مرة أخرى في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام.
    in Baghdad (international zone), the Mission has accommodation in the Diwan/D-2 compound and at the Tamimi international accommodation facility. UN وفي بغداد (المنطقة الدولية)، تتخذ البعثة أماكن للإيواء في مجمع الديوان/D2 وفي مرفق التميمي الدولي لأماكن الإقامة.
    in Baghdad, many professionals and managerial employees opt to be engaged in other informal activities, in addition to their formal jobs, again just to survive. UN وفي بغداد يلجأ العديد من الموظفين الفنيين واﻹداريين الى ممارسة أنشطة أخرى في القطاع غير المنظم باﻹضافة الى وظائفهم، وذلك أيضا لمجرد البقاء على قيد الحياة.
    40. in Baghdad, the targeting of political figures continued, including the assassination, on 12 June, of Harith al-Ubaidi, the parliamentary leader of the largest Sunni political bloc. UN 40 - وفي بغداد تواصل استهداف شخصيات سياسية، من ذلك اغتيال حارث العُبيدي، زعيم أكبر كتلة سياسية سنية في البرلمان العراقي، في 12 حزيران/يونيه.
    Everyone else involved, both here and in Baghdad. Open Subtitles كل من هم متورطين في هذا، هنا وفي "بغداد"
    22. in Baghdad, my Special Representative and UNAMI worked closely with the Government of Iraq, the World Bank, the European Union and the co-chairs of the International Reconstruction Fund Facility in Iraq in the establishment of secretariats for both the Facility and the International Compact. UN 22 - وفي بغداد عمل ممثلي الخاص عن كثب مع البعثة وحكومة العراق والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي والرئيسين المشاركين لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق في إنشاء أمانة كل من المرفق والعهد الدولي.
    in Baghdad alone the total number of civilians violently killed in September and October was 4,984. UN وفي بغداد وحدها بلغ إجمالي عدد المدنيين الذين قتلوا في أحداث العنف في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/ أكتوبر بلغ 984 4 شخصا.
    High-level meetings were held in New York in March and May 1994, in Baghdad in February and April 1994 and in Amman in May 1994. UN وقد عقدت اجتماعات رفيعة المستوى في نيويورك في آذار/مارس وأيار/مايو ١٩٩٤، وفي بغداد في شباط/فبراير ونيسان/ابريل ١٩٩٤، وفي عمان في أيار/مايو ١٩٩٤.
    148. in Baghdad, the Office of the Chief of Mission Support provides overall leadership to ensure the Mission runs its operations across four different countries in a cohesive, efficient and effective manner. UN 148 - وفي بغداد يوفر مكتب رئيس شؤون دعم البعثة القيادة العامة لضمان تنفيذ البعثة لعملياتها في البلدان الأربعة المختلفة بطريقة منسقة وفعالة.
    - Training Iraqi technical personnel at ACSAD headquarters and in Baghdad in various fields relating to fruit tree cultivation, soil resource management, the use of mathematical models in water resource planning and management, geographic information systems and the like; UN :: تدريب الكوادر الفنية العراقية في مقر المركز العربي وفي بغداد على عدد من المجالات المتعلقة بأشجار الفاكهة وإدارة موارد التربة واستخدام النماذج الرياضية في تخطيط وإدارة الموارد المائية، ونظم المعلومات الجغرافية.
    12. Pursuant to paragraph 7 of resolution 986 (1995), the United Nations Iraq Account was audited by the United Nations Board of Auditors, both at Headquarters and in Baghdad in July 1997. UN ١٢ - وعملا بالفقرة ٧ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( قام مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة بمراجعة حساب العراق وذلك في المقر وفي بغداد في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    An expert scientific working group met in Amman from 28 to 31 March and a Legal Expert Group held consultations in Amman from 2 to 4 May and in Baghdad from 16 to 18 May to consider draft legislation and offer proposals to the Transitional Government. UN واجتمع فريق الخبراء العلمي في عمان في الفترة من 28 إلى 31 آذار/مارس وأجرى فريق الخبراء القانوني مشاورات في عمان في الفترة من 2 إلى 4 أيار/مايو وفي بغداد في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو لدراسة مشروع قانون وتقديم مقترحات إلى الحكومة الانتقالية.
    These discussions, which were continuations of the talks held from 1 to 9 September 1993 in New York, and from 27 September to 8 October 1993 in Baghdad, took place from 15 to 30 November 1993 at United Nations Headquarters in New York, from 1 to 4 February 1994 in Baghdad and from 14 to 19 March 1994 again in New York. UN وهذه المناقشات التي تعتبر مواصلة للمحادثات المعقودة في الفترة من ١ الى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في نيويورك، وفي الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر الى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ في بغداد جرت في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ١٥ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وفي بغداد في الفترة من ١ الى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ ومــرة أخرى في نيويورك في الفترة من ١٤ الى ١٩ آذار/مارس ١٩٩٤.
    In direct response, grants jointly administered by UNAMI and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs were also disbursed to three international NGOs to provide emergency supplies of food items, hygiene kits and non-food items to about 2,500 internally displaced families from Fallujah located in the surrounding areas and Baghdad. UN وفي إطار عمل مباشر، وُزعت أيضا منح اشتركت في تقديمها البعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على ثلاث منظمات غير حكومية دولية لتقديم الإمدادات الغذائية الطارئة وحقائب لوازم النظافـة الصحية والمواد غير الغذائية لـمـا يقرب من 500 2 أسرة مشردة داخليا من مدينة الفلوجة تمركزت في المناطق المجاورة وفي بغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد