Soldiers took control of positions in Arura and Beit Rima and in the town of Salfeet. | UN | وسيطر الجنود على مواقع في عرورة وبيت ريما وفي بلدة سَلفيت. |
in the town of Deir Qanoun Al-Nahr the body of Zeinab Azz Al-Din is still buried in the rubble of the recently destroyed home of a member of the Azz Al-Din family. | UN | وفي بلدة دير قانون النهر، لا تزال جثة المواطن زين عز الدين موجودة تحت أنقاض منزل مواطن من آل عز الدين دمر مؤخرا. |
in the town of Butare, six priests were imprisoned for unknown reasons. | UN | وفي بلدة بوتار، سُجن ستة قساوسة ﻷسباب غير معروفة. |
71. The situation has been especially tragic for years in the town of Wau. | UN | ٧١ - وفي بلدة واو، كانت الحالة مأسوية بصفة خاصة طيلة عدة سنوات. |
in the town of Al-Khader, south of Bethlehem, Israeli occupying forces issued a notice to confiscate 170 dunums of land and isolate 20,000 dunums of Palestinian agricultural land behind the Wall. | UN | وفي بلدة الخضر، جنوب بيت لحم، أصدرت قوات الاحتلال الإسرائيلية إخطارا بمصادرة 170 دونما من الأراضي وبعزل 000 20 دونم من الأرض الزراعية الفلسطينية وراء الجدار. |
Bombing took place in the Kareli region and the town of Kaspi, in the town of Gori, on the Baku-Supsa oil pipeline, and the Kaspi and Khashuri regions. | UN | وجرت عمليات قصف في منطقة كاريلي وبلدة كاسبي، وفي بلدة غوري وعلى خط أنابيب النفط الممتد بين باكو وسوبسا، وفي منطقتي كاسبي وخاشوري. |
At 1300 hours, in the town of Srifa, a cluster bomb exploded, resulting in multiple injuries to Adham Najdi (19 years old). | UN | :: الساعة 00/13 وفي بلدة صريفا انفجرت قنبلة عنقودية أدت إلى إصابة أدهم نجدي (19 سنة) بجروح في أنحاء جسمه. |
Most of the deaths that have been inflicted, on the Palestinian people by the Israeli occupying forces occurred in the town of Khaza'a, east of Khan Younis, and in the town of Beit Hanoun, north of Gaza City. | UN | وكان معظم من قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي من الشعب الفلسطيني في بلدة الخزاعة، شرق خان يونس، وفي بلدة بيت حانون، شمال مدينة غزة. |
At 1200 hours on 21 May 2007, in the town of al-Bazuriyah in the Tyre area, a cluster bomb left behind by the Israeli enemy exploded, resulting in injury to Jamil Husni Jaffal, who was subsequently taken to the Jabal `Amil hospital. | UN | :: الساعة 00/12 من تاريخ 21 أيار/مايو 2007 وفي بلدة البازورية انفجرت في صور قنبلة عنقودية من مخلفات العدو الإسرائيلي مما أدى إلى إصابة جميل حسني جفال بجراح نقل على أثرها إلى مستشفى جبل عامل. |
2.1 On 8 June 1996, in the town of Makeevka, Ukraine, having consumed a large quantity of alcohol, the author, Mr. Kroutovertsev and Mr. Kot had an altercation in an apartment. | UN | 2-1 في 8 حزيران/يونيه 1996، وفي بلدة ماكييفكا، أوكرانيا، نشبت مشاجرة بين صاحب البلاغ والسيد كروتوفيرتسيف والسيد كوت في إحدى الشقق، بعد تعاطيهم لكميات كبيرة من الكحول. |
At 1600 hours, in the town of Aaita al-Jabal, a cluster bomb exploded, resulting in multiple injuries to Hasan Ibrahim (his condition is not serious). | UN | :: الساعة 00/16 وفي بلدة عيتا الجبل انفجرت قنبلة عنقودية نتج عنها إصابة حسن إبراهيم بجروح مختلفة (حالته ليست خطرة). |
At 1900 hours, in the town of Yatar (Bent Jbail), a cluster bomb exploded, resulting in slight injury to Hasan Kawrani (his condition is not serious). | UN | :: الساعة 00/19 وفي بلدة ياطر/بنت جبيل، انفجرت قنبلة عنقودية أدت إلى إصابة حسن كوراني بجروح طفيفة (حالته ليست خطرة). |
At 2230 hours, in the town of Houla, there was an exchange of light-weapons fire between a patrol of the enemy Israeli forces and a civilian when the patrol was in the vicinity of a house. | UN | :: الساعة 30/22 وفي بلدة حولا حصل تبادل لإطلاق النار بالأسلحة الخفيفة بين دورية لقوات العدو الإسرائيلي وأحد المدنيين وذلك أثناء اقتراب الدورية من أحد المنازل. |
At 1600 hours, in the town of Aaramta, a cluster bomb left behind by the Israeli aggression exploded, resulting in the death of Qasim Hajij (20 years old). | UN | - الساعة 00/16 وفي بلدة عرمتي انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى استشهاد قاسم حجيج (20 سنة). |
At 1200 hours, in the town of Jouaiya, a cluster bomb exploded, resulting in injury to a young boy, Abbas Faqih, in his left hand (his condition is not serious). | UN | :: الساعة 00/12 وفي بلدة جوبا انفجرت قنبلة عنقودية أدت إلى إصابة الفتى عباس فقيه بجروح في يده اليسرى (حالته ليست خطرة). |
At 1715 hours, in the town of Aarab Salim, while Nasir Haydar and his 12-year-old son Husayn were burning dry brush behind their home, a cluster bomb exploded, resulting in slight injury to both. | UN | :: الساعة 15/17 وفي بلدة عربصاليم أثناء قيام ناصر حيدر وابنه حسين عمره 12 سنة بحرق الأعشاب اليابسة خلف منزله، انفجرت قنبلة عنقودية نتج عنها إصابتهما بجروح طفيفة. |
At 1200 hours, in the town of Mahrouna/Tyre, a cluster bomb exploded, resulting in multiple injuries to Hisham Makki (his condition is not serious). | UN | :: الساعة 00/12 وفي بلدة محرونة/صور، انفجرت قنبلة عنقودية أدت إلى إصابة هشام مكي بجروح مختلفة (حالته ليست خطرة). |
53. In June, in the town of Amudah (Al Hasakah), several protestors were shot and killed by YPG forces. | UN | 53- في حزيران/يونيه وفي بلدة عامودا (الحسكة)، أطلقت قوات وحدات الحماية الشعبية النار على عدة محتجين فلقوا حتفهم. |
in the town of Kazakh, the United Nations representative was shown the corpse of an Azerbaijani (civilian) who had been captured by the Armenians and had subsequently escaped and died after reaching home. | UN | وفي بلدة كازاخ، عُرضت على ممثل اﻷمم المتحدة جثة أذربيجاني )مدني( قبض عليه اﻷرمن من قبل ثم فر منهم ومـات بعـد وصولـه إلى ذويــه. |
An UNPROFOR spokesman said on Tuesday, 15 November 1994, that UNPROFOR monitors in the town of Bihac, 115 km south-west of Banja Luka, and in the town of Velika Kladusa, 40 km north of Bihac, have no information that Krajina Serb troops are within the Bihac pocket. | UN | وقال المتحدث باسم قوة الحماية في يوم الثلاثاء الموافق ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إن مراقبي القوة في بلدة بيهاتش، على بُعد ١١٥ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وفي بلدة فِليكا كلادوزا، على بُعد ٤٠ كيلومترا شمال بيهاتش، لا تتوفر لديهم أية معلومات عن وجود قوات صرب كرايينا داخل جيب بيهاتش. |