ويكيبيديا

    "وفي بلغراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Belgrade
        
    • at Belgrade
        
    in Belgrade there are 24,293 displaced persons, while it is estimated that their total number is 33,988. UN وفي بلغراد يوجد ٢٩٣ ٢٤ مشردا بينما يقدر مجموعهم اﻹجمالي ﺑ ٩٨٨ ٣٣ شخصا.
    There is now a shared expectation in Kosovo and in Belgrade, as well as in the region, that the future status process will start. UN هناك الآن توقعات مشتركة في كوسوفو وفي بلغراد وكذلك في المنطقة بأن عملية تحديد مركز الإقليم في المستقبل ستبدأ.
    He has reportedly acquired substantial wealth in Sector East UNPA Croatia and in Belgrade which it is believed he derived from looting and contraband. UN ويقال إنه جمع ثروة كبيرة في قطاع الشرق من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا وفي بلغراد ويعتقد أنها جاءت عن طريق السلب والتهريب.
    Briefings/consultations with members of the Contact Group in their capitals, at their regular meetings and in Belgrade and Pristina UN :: إحاطات/مشاورات مع أعضاء فريق الاتصال في عواصم بلدانهم، وفي اجتماعاتهم المنتظمة، وفي بلغراد وبريشتينا
    I At the meetings of the negotiating teams of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia at Zagreb on 16 September 1998, at Belgrade on 9 October 1998 and at Zagreb on 23 December 1998, the two delegations adopted rules of negotiating procedure and presented their negotiating positions and views on the disputed territorial issue of Prevlaka. UN في الاجتماعات التي عقدها الفريقان التفاوضيان التابعان لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا في زغرب في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وفي بلغراد في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وفي زغرب في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اعتمد الوفدان القواعد الخاصة بإجراءات التفاوض، وعرضا موقفيهما التفاوضيين وآراءهما بشأن مسألة إقليم بريفلاكا المتنازع عليه.
    in Belgrade, the Outreach Programme co-organised a conference at which three staff members used multimedia presentations to describe how the International Tribunal investigated, prosecuted and tried crimes committed in the Čelebići camp in Konjic, Bosnia and Herzegovina. UN وفي بلغراد شارك برنامج الدعوة في تنظيم مؤتمر استخدم فيه ثلاثة من الموظفين عروضا متعددة الوسائط لوصف كيفية قيام المحكمة الدولية بالتحقيق والمقاضاة والمحاكمة في الجرائم التي ارتكبت في معسكر تشيليبيتشي في كونجيتش بالبوسنة والهرسك.
    Security officers are also deployed in Pristina, Sarajevo, Skopje and Zagreb (and in Belgrade for 2001). UN ويتم نشر ضباط الأمن في بريشتينا، وسراييفو، وسكوبيا، وزغرب (وفي بلغراد في عام 2001).
    76. Outside Kosovo, the NATO air strikes were especially intensive in and around the densely populated centres of Vojvodina, southern Serbia, and in Belgrade itself. UN 76- كانت الضربات الجوية التي قامت بها منظمة حلف شمال الأطلسي خارج كوسوفو مكثفة بوجه خاص في المراكز ذات الكثافة السكانية العالية وحولها في فويفودينا، جنوب صربيا، وفي بلغراد ذاتها.
    102. Outside Kosovo, the NATO air campaign was especially intensive in the densely populated centres of Vojvodina, southern Serbia, and in Belgrade itself. UN ١٠٢ - كانت الحملة الجوية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي خارج كوسوفو مكثفة بصفة خاصة في المراكز اﻵهلة بالسكان في نويفودينا، جنوبي صربيا، وفي بلغراد ذاتها.
    :: Briefings/consultations with the members of the Contact Group in their capitals, at their regular meetings and in Belgrade and Pristina (36) UN :: إحاطات/مشاورات مع أعضاء فريق الاتصال في عواصم بلدانهم، في اجتماعاتهم العادية وفي بلغراد وبريشتينا (36)
    Great efforts will be required in Pristina and in Belgrade -- as well as among the Kosovo Serbs -- to prepare for a future status process in a coherent and unified manner. UN وثمة ضرورة لبذل جهود أكبر في بريشتينا وفي بلغراد - فضلا عن بذل جهود بين صفوف صرب كوسوفو - للتحضير لعملية تحديد المركز المستقبلي بأسلوب متساوق وموحد.
    The Prosecutor met with officials in Zagreb on 30 April 2012, in Sarajevo from 7 to 9 May 2012 and in Belgrade on 22 and 23 May 2012 to discuss cooperation and other issues of mutual relevance. UN وعقد المدعي العام لقاءات مع مسؤولين في زغرب، في 30 نيسان/أبريل 2012، وفي سراييفو في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2012، وفي بلغراد في 22 و 23 أيار/مايو 2012 لمناقشة التعاون وغيره من المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    225. In addition to established offices in Sarajevo and Zagreb, new ICTY Outreach offices were opened in Pristina (Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia) in January 2001 and in Belgrade in April 2001. UN 225 - ففضلا عن المكاتب المنشأة في سراييفو وزغرب، افتتحت مكاتب جديدة للتوعية تابعة للمحكمة في بريشتينا (كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) في كانون الثاني/يناير 2001، وفي بلغراد في نيسان/أبريل 2001.
    National-level expert workshops on legislative drafting covering the criminal law aspects of the international legal framework against nuclear terrorism were organized in Kyiv from 10 to 14 March, together with the United States Department of State and the Anti-Terrorist Centre of the Security Service of Ukraine, and in Belgrade on 19 and 20 February, with the involvement of IAEA. UN ونُظِّمت في كييف من 10 إلى 14 آذار/مارس حلقات عمل لخبراء على المستوى الوطني بشأن الصياغة التشريعية التي تشمل جوانب القانون الجنائي للإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب النووي، بالمشاركة مع وزارة خارجية الولايات المتحدة ومركز مكافحة الإرهاب التابع لدائرة الأمن الأوكرانية، وفي بلغراد يومي 19 و20 شباط/فبراير، بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The mass killing of civilians in the mining town of Aleksinac, in Belgrade, Pristina and Nis, and of passengers on an international passenger train in the Grdelica gorge as well as of refugees from Bosnia and Croatia in several refugee centres, and massacre of a convoy of refugees on the Djakovica-Prizren road as they returned home, and countless other examples, will forever bear witness to crimes against humanity. UN وسيظل القتل الجماعي للمدنيين في مدينة الكسيناش القائمة على التعدين، وفي بلغراد وبريشتينا ونيتش، والمسافرين في قطار الركاب الدولي في ممر غردليتشا الجبلي، واللاجئين من البوسنة وكرواتيا في العديد من مراكز اللاجئين فضلا عن مذبحة قافلة اللاجئين على طريق جاكوفيتشا - بريزرين أثناء عودتهم إلى ديارهم، وأمثلة أخرى لا حصر لها شاهدا إلى اﻷبد على الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    (a) As part of the paragraph 166 regional courses, two modules on the knowledge economy were delivered in Colombia for Latin American countries (July 2011), in Singapore for Asia and the Pacific countries (November 2011) and in Belgrade for countries with economies in transition (July 2012). UN (أ) وفي إطار الدورات التدريبية الإقليمية المنصوص عليها في الفقرة 166، نظمت وحدتان تدريبيتان بشأن اقتصاد المعرفة في كولومبيا لصالح بلدان أمريكا اللاتينية (تموز/يوليه 2011)، وفي سنغافورة لصالح بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (تشرين الثاني/نوفمبر 2011) وفي بلغراد لصالح البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (تموز/ يوليه 2012).
    The Prosecutor continued to foster working relations with national prosecutors, meeting with officials in Sarajevo in October 2013 and April 2014; in Belgrade in November 2013 (with his planned May 2014 visit cancelled due to the floods) and in Brijuni, Croatia, in May 2014 to discuss cooperation and other issues of mutual relevance. UN وقد واصل المدعي العام تعزيز علاقات العمل مع المدعين العامين الوطنيين، والاجتماع مع المسؤولين في سراييفو في تشرين الأول/أكتوبر 2013 وفي نيسان/أبريل 2014؛ وفي بلغراد في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (كانت زيارته المقررة لها في أيار/مايو 2014 قد ألغيت بسبب الفيضانات)؛ وفي بريوني، كرواتيا، في أيار/مايو 2014؛ من أجل مناقشة التعاون والمسائل الأخرى التي تهم الجانبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد