ويكيبيديا

    "وفي بوليفيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Bolivia
        
    • and Bolivia
        
    • in the Plurinational State of Bolivia
        
    in Bolivia, Colombia and Peru, UNODC-supported alternative development programmes are designed and implemented in accordance with national needs. UN 10- وفي بوليفيا وبيرو وكولومبيا، وضعت برامج للتنمية البديلة مدعومة من المكتب ونفذت وفقا للاحتياجات الوطنية.
    in Bolivia and Myanmar, monitoring activities are at an initial stage, and will benefit from the implementation of specific methodologies for their illicit crops monitoring programmes. UN وفي بوليفيا وميانمار، مازالت أنشطة الرصد في مرحلة أولية، وسوف تستفيد هذه الجهود من تنفيذ منهجيات معينة لخدمة برامجها لرصد المحاصيل غير المشروعة.
    in Bolivia and Jamaica, UNDP supported a consultative process including civil society and government for the design and approval of national biodiversity strategies. UN وفي بوليفيا وجامايكا، دعم البرنامج الإنمائي عملية استشارية شملت المجتمع المدني والحكومة من أجل تصميم استراتيجيات وطنية للتنوع البيولوجي والموافقة عليها.
    in Bolivia and Costa Rica, the transport of cash in excess of US$ 10,000 must be accompanied by justifying documentation. UN وفي بوليفيا وكوستاريكا، يجب أن يكون نقل النقد الذي تزيد قيمته على 000 10 دولار أمريكي مشفوعا بمستندات تبرر ذلك النقل.
    in Bolivia and Peru, the high prices were seen as an incentive for coca growers to replant coca bush. UN وفي بوليفيا وبيرو، اعتبرت الأسعار العالية حافزا لزارعي الكوكا لأن يعيدوا زراعة شجيرة الكوكا.
    in Bolivia and other sovereign States, it was for the people to decide which way to go. UN وفي بوليفيا ودول أخرى ذات سيادة، يتعين على الشعب أن يقرر الطريق الذي سيسلكه.
    92. in Bolivia, more than 284,000 acts of domestic violence were reported to the police over a five-year period. UN 92 - وفي بوليفيا سجلت الشرطة أكثر من 284 ألف حالة عنف عائلي في غضون خمسة أعوام.
    in Bolivia and Chile, ILO is providing technical guidance for the introduction of comprehensive drug abuse prevention programmes for workers and their families. UN وفي بوليفيا وشيلي، تقدم منظمة العمل الدولية إرشادا تقنيا من أجل إدخال برامج شاملة لمنع إساءة استعمال المخدرات بين العمال وأسرهم.
    in Bolivia and the Dominican Republic, UNESCO is providing assistance in incorporating drug abuse prevention measures in national school curricula. UN وفي بوليفيا والجمهورية الدومينيكية، تقدم اليونسكو مساعدة في دمج تدابير لمنع إساءة استعمال المخدرات في المقررات المدرسية الوطنية.
    Examples include efforts in Belize, Croatia and Swaziland to provide free textbooks and in Bolivia to support the families of indigenous girls with boarding and transportation costs. UN ومن الأمثلة على ذلك الجهود المبذولة في بليز، وسوازيلاند، وكرواتيا لتوفير كتب مدرسية مجانية، وفي بوليفيا لدعم أسر بنات الشعوب الأصلية في تكاليف المبيت والطعام والمواصلات.
    in Bolivia, Guatemala and Panama, UNFPA provides technical assistance to indigenous communities and networks for strengthening access to sexual and reproductive health services. UN وفي بوليفيا وغواتيمالا، يمد الصندوق جماعات وشبكات الشعوب الأصلية بالمساعدة التقنية تعزيزا لفرص حصولهم على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    in Bolivia, Colombia and Peru, a decline in the total area under illicit coca bush cultivation was achieved between 1998 and 2006; however, higher crop yields resulted in an increase in cocaine manufacture during that period. UN وفي بوليفيا وبيرو وكولومبيا، تحقق انخفاض في مجموع المساحة المزروعة بشجيرات الكوكا غير المشروعة بين عامي 1998 و2006؛ بيد أن ازدياد المحاصيل أدى إلى زيادة في صنع الكوكايين خلال تلك الفترة.
    in Bolivia, UNDCP plans to join other United Nations agencies in a national programme to train decentralized government entities and community organizations in conflict resolution. UN وفي بوليفيا ، سوف يخطط اليوندسيب للانضمام الى وكالات أخرى في الأمم المتحدة ، في برنامج وطني لتدريب الهيئات الحكومية اللامركزية ومنظمات المجتمعات المحلية على أساليب تسوية النـزاعات.
    in Bolivia, UNDCP will join other United Nations agencies in a national programme to train decentralized government entities and community organizations in conflict resolution. UN وفي بوليفيا ، سوف يشترك اليوندسيب مع وكالات أخرى في اﻷمم المتحدة ، في برنامج وطني لتدريب الهيئات الحكومية اللامركزية ومنظمات المجتمعات المحلية على أساليب تسوية النزاعات.
    in Bolivia and Malaysia, innovative partnerships for " e-learning for life " were launched with the Coca-Cola Company. UN وفي بوليفيا وماليزيا، شرع في الشراكة الابتكارية " للتعلم الالكتروني لمدى الحياة " بالتعاون مع شركة كوكاكولا.
    in Bolivia, Colombia and Peru, systems for monitoring illicit crops are fully operational and have produced important data. UN 51- وفي بوليفيا وبيرو وكولومبيا، اكتمل تطبيق نظم رصد المحاصيل غير المشروعة، ونتجت عن هذه النظم بيانات مهمة.
    in Bolivia and Colombia, provisions regarding controlled deliveries had been introduced into the new codes of criminal procedure. UN وفي بوليفيا وكولومبيا، أدرجت أحكام جديدة تتعلق بعمليات التسليم المراقب في صلب مدونتي قواعد الاجراءات الجنائية الجديدتين.
    in Bolivia, the Special Rapporteur notes that members of the indigenous Chiquitano community in Santa Cruz de la Sierra have reportedly been threatened with death by groups active in the deforestation of the area. UN وفي بوليفيا لاحظت المقررة الخاصة أن أعضاء من جماعة تشيكيتانو من السكان الأصليين في سانتا كروس دي لا سيرا أُفيد بأنهم تعرضوا لتهديدات بالقتل من قبل مجموعات تنشط في مجال إزالة الأحراج في المنطقة.
    in Bolivia, Colombia and Peru, the Programme's efforts led to the eradication of approximately 10,000 hectares of illicit coca-bush cultivation and alternative income-generating activities for about 33,000 peasant families. UN وفي بوليفيا وبيرو وكولومبيا، أدت جهود البرنامج إلى اجتثاث أشجار كوكا مزروعة بصورة غير مشروعة فيما يقرب من ٠٠٠ ١٠ هكتار والاضطلاع بأنشطة بديلة ﻹدرار الدخل لحوالي ٠٠٠ ٣٣ أسرة من أسر الفلاحين.
    in Bolivia, pilot agro-industrial enterprises and other assets were transferred to the beneficiaries. UN وفي بوليفيا ، نقلت الى المستفيدين ملكية منشآت صناعات زراعية تجريبية وأصول أخرى .
    39. Through her meetings and visits, the independent expert has seen how far decentralization has progressed in Morocco, Benin (where the greatest successes have been achieved), Algeria and Bolivia. UN 39- وتمكنت الخبيرة المستقلة، في إطار لقاءاتها وتنقلاتها، من رصد التطور الإيجابي للاّمركزية في المغرب وفي بنن (وهما من بين أنجح البلدان في هذا المسعى) وفي الجزائر وفي بوليفيا.
    in the Plurinational State of Bolivia, OHCHR organized a number of workshops on the development of human rights indicators. UN وفي بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، نظمت المفوضية عددا من حلقات العمل بشأن وضع مؤشرات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد