Target 4: Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and in all levels of education no later than 2015 | UN | الهدف 4: القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، على أن يتم ذلك بحلول عام 2005 وعلى جميع مستويات التعليم وفي تاريخ لا يتجاوز 2015. |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board (906-5634) as soon as possible, but no later than 12 January 1998. | UN | ويطلب الى الوفود، ومن المراقبين، أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم الى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون اﻷول/يناير ١٩٩٨. |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board (906-5634) as soon as possible, but no later than 12 January 1998. | UN | ويطلب الى الوفود، ومن المراقبين، أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم الى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Those to deposit their instruments after 21 August 2002 and by 1 September 2002 will become Parties during the session. | UN | أما تلك التي تودع صكوكها بعد 21 آب/أغسطس 2002 وفي تاريخ لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2002 فإنها ستصبح أطرافاً أثناء الدورة. |
Those Parties that deposit their instruments after 5 June and by 16 June 2007 will become Parties during COP 8. | UN | أما تلك التي تودع صكوكها بعد 5 حزيران/يونيه وفي تاريخ لا يتجاوز 16 حزيران/يونيه 2007 فتصبح أطرافاً أثناء انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
Delegations are requested to fax their credentials to the Secretary of the Executive Board (326-7096) as soon as possible, but no later than 21 January 1998. | UN | ويطلب إلى الوفود أن ترسل بالفاكس وثائق تفويضها إلى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (326-7096 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Delegations are requested to fax their credentials to the Secretary of the Executive Board (326-7096) as soon as possible, but no later than 21 January 1998. | UN | ويطلب إلى الوفود أن ترسل بالفاكس وثائق تفويضها إلى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (326-7096 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Delegations are requested to fax their credentials to the Secretary of the Executive Board (326-7096) as soon as possible, but no later than 21 January 1998. | UN | ويطلب إلى الوفود أن ترسل بالفاكس وثائق تفويضها إلى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (326-7096 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Delegations are requested to fax their credentials to the Secretary of the Executive Board (326-7096) as soon as possible, but no later than 21 January 1998. | UN | ويطلب إلى الوفود أن ترسل بالفاكس وثائق تفويضها إلى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (326-7096 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Delegations are requested to fax their credentials to the Secretary of the Executive Board (326-7096) as soon as possible, but no later than 21 January 1998. | UN | ويطلب إلى الوفود أن ترسل بالفاكس وثائق تفويضها إلى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (326-7096 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
10. Also in its resolution 48/239, the General Assembly requested the Secretary-General to submit budget proposals, including revised estimates for the mandate of UNOSOM II beyond 31 May 1994, no later than 15 July 1994. | UN | ١٠ - وطلبت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة ٢١ من قرارها ٤٨/٢٣٩، إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية شاملة التقديرات المنقحة لولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، وفي تاريخ لا يتجاوز ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
(a) To request Turkmenistan to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 29 February 2008, the outstanding information required by decision XV/19 in order that the Committee might complete its review of the Party's request to revise its methyl bromide consumption baseline data at its fortieth meeting; | UN | (أ) أن تطلب من تركمانستان أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي تاريخ لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008 المعلومات المعلقة التي طلبها المقرر 15/19 لتتمكن اللجنة من الانتهاء من استعراض طلب الطرف بتنقيح بيانات خط أساس استهلاك بروميد الميثيل في اجتماعها الأربعين؛ |
Those which deposit their instruments after 17 August 1999 and by 28 August 1999 will become Parties during COP 3. | UN | أما تلك التي تودع صكوكها بعد 17 آب/أغسطس 1999، وفي تاريخ لا يتجاوز 28 آب/أغسطس 1999، فإنها ستصبح أطرافاً أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |
Those which deposit their instruments after 28 May and by 8 June 2003 will become Parties during COP 6. | UN | أما تلك التي تودع صكوكها بعد 28 أيار/مايو وفي تاريخ لا يتجاوز 8 حزيران/يونيه 2003 فستصبح أطرافاً أثناء انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
Those Parties that deposit their instruments after 23 June and by 4 July 2009 will become Parties during COP 9. | UN | أما تلك الدول والمنظمات التي تودع صكوكها بعد 23 حزيران/يونيه وفي تاريخ لا يتجاوز 4 تموز/يوليه 2009 فتصبح أطرافاً أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |