ويكيبيديا

    "وفي تلك الجلسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at that meeting
        
    • at that session
        
    • at the meeting
        
    • at that hearing
        
    at that meeting the Committee also considered the fifth review of the certificate of origin regime. UN وفي تلك الجلسة نظرت اللجنة أيضا في الاستعراض الخامس لنظام شهادة المنشأ.
    at that meeting, the Chairman recalled the statement by the Executive Director of UNEP at the 1st plenary meeting offering UNEP's services in support of the permanent secretariat. UN وفي تلك الجلسة أشار الرئيس الى البيان الذي ألقته المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الجلسة العامة اﻷولى، والذي عرضت فيه خدمات البرنامج لدعم اﻷمانة الدائمة.
    at that meeting, the Committee will proceed to take action on draft resolutions which appear in the following clusters: UN وفي تلك الجلسة ستشرع اللجنة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعات التالية:
    at that meeting a statement was made by the representative of Egypt. UN وفي تلك الجلسة أدلى ممثل مصر ببيان.
    at that session participants expressed their appreciation to the Government of Saudi Arabia, the United Nations and UNESCO for organizing the Conference and for the significant support provided. UN وفي تلك الجلسة أعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة المملكة العربية السعودية والأمم المتحدة واليونسكو لتنظيم المؤتمر ولما تم توفيره من دعم مهم.
    17. Also at that meeting, Silvia Mercogliano of the Office for Disarmament Affairs in Geneva was confirmed as Secretary-General of the Meeting. UN 17 - وفي تلك الجلسة أيضا أكد الاجتماع تعيين سيلفيا ميركوليانو، من مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، أمينة عامة للاجتماع.
    at that meeting, presided over by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda, Louise Mushikiwabo, the participants examined how the Council could develop a culture of conflict prevention and considered its day-to-day management of conflicts. UN وفي تلك الجلسة التي ترأستها وزيرة الخارجية والتعاون في رواندا لويز موشيكيوابو، درس المشاركون كيف يمكن للمجلس أن ينمّي ثقافة منع نشوب النـزاعات ونظروا في إدارته اليومية للنـزاعات.
    at that meeting Council members and other States Members of the United Nations delivered statements explaining the position taken by their countries with regard to the developments. UN وفي تلك الجلسة أدلى ممثلو الدول اﻷعضاء في المجلس وغيرهم من ممثلي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ببيانات تعليلا للمواقف التي اتخذتها بلدانهم إزاء هذه التطورات.
    at that meeting, there will be an introduction by the Chairperson of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security. UN وفي تلك الجلسة سنستمع إلى عرض يقدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتنمية في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي.
    at that meeting, the SBI considered the draft report on its ninth session (FCCC/SBI/1998/L.2). UN وفي تلك الجلسة نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في مشروع التقرير عن دورتها التاسعة )FCCC/SBI/1998/L.2(.
    at that meeting the Committee reached consensus on the proposal concerning unutilitized balances of appropriations for the biennium 2008-2009. UN وفي تلك الجلسة توصلت اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن المقترح المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة لفترة السنتين 2008-2009.
    31. Also at that meeting, the Meeting welcomed new coordinators who would work with sitting coordinators to guide the intersessional work programme, as follows: UN 31 - وفي تلك الجلسة أيضا، رحّب الاجتماع بالمنسقين الجدد الذين سيعملون مع المنسقين الحاليين لتسيير دفة برنامج العمل لما بين الدورات على النحو التالي:
    22. Also at that meeting, the Preparatory Committee was informed of the decision of the Bureau that, time permitting and without setting a precedent, the nine major groups would be provided with the opportunity to make statements in the general debate. UN 22 - وفي تلك الجلسة أيضا، أُبلغت اللجنة التحضيرية بقرار المكتب بأنـه ستـتاح أيضا للمجموعات الرئيسية التسع فرص للإدلاء ببـيانات في المناقشة العامة، إذا ما سمح الوقت بذلك وعلى ألا بشكل هذا سابقة.
    84. Also at that meeting, the report of the fifth session was adopted ad referendum, with the understanding that delegations would forward technical corrections to their interventions, in writing, to the Secretariat by 21 August 2013. UN 84- وفي تلك الجلسة أيضاً، اعتُمِدَ تقرير الدورة الخامسة، رهن الاستشارة، على أن يكون مفهوماً أن الوفود ستقدم التصويبات الفنية على مداخلاتها كتابةً إلى الأمانة في موعد أقصاه 21 آب/أغسطس 2013.
    Also at that meeting, the SBI requested the Chairman to prepare the report, with the assistance of the secretariat, taking into account the discussions and the conclusions reached during the session, as well as the need for editorial adjustments. UN ٧٦- وفي تلك الجلسة أيضاً، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الرئيس أن يعدّ التقرير، بمساعدة اﻷمانة، واضعاً في اعتباره المناقشات والاستنتاجات التي تم التوصل إليها أثناء هذه الدورة، فضلاً عما تدعو الحاجة إلى إدخاله من تعديلات تحريرية.
    136. The Trusteeship Council considered the report of the Drafting Committee at its 1701st meeting, on 17 May 1993. 5/ at that meeting, the representative of France, on behalf of the Drafting Committee, introduced the report contained in document T/L.1285. UN ٦٣١ - وقد نظر مجلس الوصاية في تقرير لجنة الصياغة في جلسته ١٧٠١، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣)٥(. وفي تلك الجلسة عرض ممثل فرنسا نيابة عن لجنة الصياغة، التقرير الوارد في الوثيقة T/L.1285.
    at that meeting I presented my revised non-paper (A/CN.10/2001/WG.I/WP.1), which was really an update of the basic document annexed to the report of the Commission to the General Assembly at its fifty-fifth session (A/55/42). UN وفي تلك الجلسة قدمتُ ورقتي الغفل المنقحة (A/CN.10/2001/WG.I/WP.1) التي كانت في الحقيقة استكمالا للوثيقة الأساسية المرفقة بتقرير الهيئة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين (A/55/42).
    179. at that meeting, the Chairperson of the Human Rights Council Advisory Committee, Miguel Alfonso Martinez (Cuba), presented his oral report. UN 179- وفي تلك الجلسة قدم رئيس اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، ميغويل ألفونسو مارتينز (كوبا)، تقريره الشفوي.
    at that session, the Special Committee on Preferences decided to continue preparations for the 1995 policy review on the GSP. UN وفي تلك الجلسة قررت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات أن تواصل تحضيراتها لاستعراض السياسات العامة لنظام اﻷفضليات المعمم لعام ٥٩٩١.
    at that hearing, penal action was taken against 12 members of the Judicial Police of Veracruz for the qualified homicide of José López Reyes and Ricardo Rico Ubaldo. UN وفي تلك الجلسة اتخذت الإجراءات الجنائية ضد 12 عضوا في الشرطة القضائية في منطقة فيراكروز ووجهت تهمة القتل العمل المقترن بظروف مشدِّدة الى خوسيه لوبيز رييس وريكاردو ريكو أوبالدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد