ويكيبيديا

    "وفي تلك العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in that process
        
    in that process, principles should be placed above perceptions. UN وفي تلك العملية يجب وضع المبادئ فوق التصورات.
    in that process, which should be rational, the establishment of international and national priorities is unavoidable. UN وفي تلك العملية ينبغي التزام الحكمة ويتحتــم وضع أولويات دولية ووطنية.
    in that process, your voices must continue to be heard. UN وفي تلك العملية يجب أن تبقى أصواتكم مسموعة.
    in that process, the quality of life of the people has emerged as a new focus of concern. UN وفي تلك العملية بدأت نوعية حياة الناس تظهر كمحط جديد للاهتمام.
    in that process, it had received assistance from UNIDO in carrying out a number of programmes, including the establishment of an industrial research and development institution. UN وفي تلك العملية ، تلقى مساعدات من اليونيدو في تنفيذ عدد من البرامج ، ومن بينها انشاء مؤسسة صناعية للبحث والتطوير .
    in that process the importance of the General Assembly as the main decision-making body of the United Nations, in which all Member States participate equally, needs to be enhanced. UN وفي تلك العملية فإن أهمية الجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية لصنع القرار في الأمم المتحدة، التي تشارك فيها جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة، بحاجة إلى التعزيز.
    in that process, strict observance of the basic principle of independence would provide a firm guarantee of the progressive development of international law and its effective implementation. UN وفي تلك العملية توفر المراعاة الصارمة للمبدأ اﻷساسي المتعلق بالاستقلال ضمانة أكيدة للتطوير المستمر للقانون الدولي وتنفيذه بصورة فعالة.
    in that process, we naturally intend to work in close synchronization with you, Mr. President, and your facilitators so that a solution that will command the widest possible agreement can be arrived at on that long unsettled problem. UN وفي تلك العملية نعتزم طبعا العمل بالتزامن الوثيق معكم، السيد الرئيس، ومع ميسريك من أجل التوصل إلى حل يحظى بأوسع اتفاق ممكن على تلك المشكلة التي لم تسوَّ منذ وقت طويل.
    in that process, however, we have had to deal with serious constraints that must be discussed in forums such as this so that, on the basis of the experience of those who have made more progress, we can draw lessons allowing us to fine-tune our mechanisms for implementing international instruments. UN وفي تلك العملية اضطررنا، مع ذلك، إلى التعامل مع قيود شديدة يجب مناقشتها في منتديات مثل هذا المنتدى لكي نتمكن، بالاستناد إلى تجربة من أحرزوا تقدما أكبر، من استخلاص العبر التي تتيح لنا صقل الآليات التي ننفذ بها الصكوك الدولية.
    in that process the six parties, including the Democratic People's Republic of Korea, have committed themselves to " action for action " in accordance with the 19 September 2005 agreement and the successive follow-up implementation arrangements. UN وفي تلك العملية ألزمت الأطراف الستة أنفسها، بما فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، باتخاذ " إجراء مقابل إجراء " وفقا لاتفاق 19 أيلول/سبتمبر 2005 وترتيبات متابعة التنفيذ المتعاقبة.
    In conclusion, I would like to recall that Slovenia has announced its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2012-2013, and in that process will promote the further implementation of counter-terrorism measures, with due regard for the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms, as terrorism remains one of the most serious threats to international peace and security. UN وختاما، أود أن أذكّر بأن سلوفينيا أعلنت عن ترشحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2012-2013، وفي تلك العملية ستنهض بمزيد من تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، مع إيلاء الاعتبار الواجب لسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، نظرا إلى أن الإرهاب ما انفك أحد أخطر التهديدات للسلم والأمن الدوليين.
    in that process, we received, apart from the consultations that were held during a number of sessions on the main topics of the Conference, a great number of inputs -- obviously, not only the oral inputs, but also written inputs from groups of Member States, individual Member States and relevant meetings that were important in the drafting process, including high-level conferences at the ministerial level. UN وفي تلك العملية تلقينا، فضلا عن المشاورات التي جرت خلال عدد من الدورات بشأن المواضيع الرئيسية للمؤتمر، عددا كبير من الإسهامات - ومن البديهي ليست إسهامات شفوية فحسب، بل خطية أيضا من مجموعات الدول الأعضاء وفرادى الدول الأعضاء والاجتماعات ذات الصلة التي تحظى بأهمية بالنسبة لعملية الصياغة، بما في ذلك المؤتمرات الرفيعة المستوى على المستوى الوزاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد