ويكيبيديا

    "وفي جنوب المحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the South Pacific
        
    • and the South Pacific
        
    in the South Pacific, several countries have formed and implemented a free trade area within the Melanesian Spearhead Group. UN وفي جنوب المحيط الهادئ ، قامت عدة بلدان بتشكيل وتنفيذ منطقة للتجارة الحرة في إطار مجموعة الرواد الميلانيزية.
    Establishment of regional maritime coordination networks in eastern and southern Africa, and in the South Pacific, which will benefit a number of small island developing States. UN إنشاء شبكات إقليمية للتنسيق البحري فــي شــرق افريقيــا والجنوب الافريقي وفي جنوب المحيط الهادئ سيستفيد منها عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    in the South Pacific, 13 small island developing States have embarked on the development and implementation of the Strategic Action Programme aimed at managing the coastal and ocean resources in the South Pacific in a sustainable manner. UN وفي جنوب المحيط الهادئ شرعت ثلاث عشرة دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي الذي يرمي إلى إدارة الموارد الساحلية وموارد المحيطات في جنوب المحيط الهادئ بطريقة مستدامة.
    At present, ITC is implementing several projects of technical cooperation with a number of small island developing countries in Africa and the South Pacific, in the following areas: UN وينفذ مركز التجارة الدولية حاليا عدة مشاريع للتعاون التقني مع عدد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية في افريقيا وفي جنوب المحيط الهادئ في المجالات التالية:
    Efforts are continuing to establish regional maritime coordination networks in eastern and southern Africa and the South Pacific. UN وتواصل الجهود الرامية الى إقامة شبكات تنسيق بحرية إقليمية في شرق افريقيا وجنوبها وفي جنوب المحيط الهادئ.
    The role such forests play in maintaining the health of coral reefs by trapping run-off sediments is critical to the tourist industry in some countries, such as in the Caribbean and in the South Pacific. UN ويمثل الدور الذي تقوم به هذه الغابات في الحفاظ على سلامة الشُعب المرجانية باستبقاء الرواسب الطافية أهمية بالغة للصناعات السياحية في بعض البلدان، كما هو الحال في منطقة البحر الكاريبي وفي جنوب المحيط الهادئ.
    Moreover, Tunisia welcomes the conclusion of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty and the fact that these two new denuclearized zones follow in the wake of the nuclear-weapon-free zones that already exist in Latin America and the Caribbean as well as in the South Pacific. UN علاوة على ذلك، ترحب تونس بإبرام معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا، وبكون هاتين المنطقتين المنزوعتـي اﻷسلحــة النوويـة الجديدتين تنشــآن في أعقــاب المنطقتين الخاليتين من اﻷسلحة النووية القائمتين فعلا في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وفي جنوب المحيط الهادئ.
    109. The orange roughy (Hoplostethus atlanticus) is found in the north and south Atlantic, in the south Indian Ocean, the Tasman Sea, around New Zealand and in the South Pacific. UN 109 - يوجد سمك روفي البرتقالي (Hoplostethus atlanticus) في شمال وجنوب المحيط الأطلسي، وجنوب المحيط الهندي، وبحر تاسمان، وحول نيوزيلندا وفي جنوب المحيط الهادئ.
    Furthermore, the successive creation of nuclear-weapon-free zones — in Latin America and the Caribbean, through the Treaty of Tlatelolco; in the South Pacific, through the Treaty of Rarotonga; and in Africa, through the Treaty of Pelindaba — are encouraging signs that we are moving towards a completely denuclearized world, for which we all fervently hope. UN فضلا عن ذلك، فإن توالي إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والكاريبي، من خلال معاهدة تلاتيلولكو؛ وفي جنوب المحيط الهادئ مــن خـلال معاهـدة راروتونغا؛ وفي أفريقيا من خلال معاهدة بليندابا - هي إشارات مشجعة على أننا نسير باتجــاه نزع الســلاح النووي الشامل من العالم، وهو ما نتوق إليه جميعا.
    The denuclearized zone in Africa and that created in South-East Asia in December 1995 by the Bangkok Treaty join the denuclearized zones already created in Latin America and the Caribbean and in the South Pacific to consolidate a welcome evolution towards the total elimination of nuclear weapons from the whole of the southern hemisphere. UN وينضم إنشاء المنطقة المجردة من اﻷسلحة النووية في أفريقيا إلى جانب المنطقة التي أنشأتها معاهدة بانكوك في جنوب شرقي آسيا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى المنطقتين اﻷخريين المجردتين من اﻷسلحة النووية اللتين أقيمتا بالفعل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي جنوب المحيط الهادئ في توطيد تطور نرحب به صوب القضاء التام على اﻷسلحة النووية في منطقة نصف الكرة الجنوبي برمتها.
    In fact, nuclear-weapon-free zones in Latin America and the Caribbean, in the South Pacific, in South-East Asia, and in Africa -- established by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba -- have considerably reduced the risks of nuclear proliferation and have contributed to strengthening international peace and security. UN وفي الحقيقة، فإن المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي جنوب المحيط الهادئ وفي جنوب شرق آسيا وفي أفريقيا - التي أنشئت بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيلندابا - أدت إلى التخفيض الكبير لمخاطر الانتشار النووي وأسهمت في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Aware of the country's location, the National Council of Mauberre Resistance believes in close and harmonious relations with all neighboring States in Asia and the South Pacific. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير، إذ يدرك وضع البلاد الجغرافي، يؤمن بإقامة علاقات وثيقة متوائمة مع جميع الدول المجاورة في آسيا وفي جنوب المحيط الهادئ.
    Moreover, full decentralization of approval authority for country projects is being tried out on a pilot basis in 11 countries and the South Pacific. UN وعلاوة على ذلك، يجري العمل في تحقيق اللامركزية الكاملة لسلطة اعتماد المشاريع القطرية على أساس تجريبي في ١١ بلدا وفي جنوب المحيط الهادئ.
    In the Asia and Pacific region, OHCHR provides technical support in efforts to establish subregional human rights arrangements in the Association of Southeast Asian Nations area and the South Pacific. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تقدم المفوضية الدعم التقني في مجال الجهود الرامية إلى وضع ترتيبات دون إقليمية لحقوق الإنسان في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وفي جنوب المحيط الهادئ.
    Moreover, full decentralization of approval authority for country projects is being tried out on a pilot basis in 11 countries and the South Pacific. UN وعلاوة على ذلك، يجري العمل في تحقيق اللامركزية الكاملة لسلطة اعتماد المشاريع القطرية على أساس تجريبي في ١١ بلدا وفي جنوب المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد