ويكيبيديا

    "وفي حالة الشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the case of indigenous peoples
        
    in the case of indigenous peoples in initial contact, they alone should have the authority to decide who should be allowed to enter their lands and territories; UN وفي حالة الشعوب الأصلية حديثة الاتصال، ينبغي أن تكون لها وحدها سلطة تحديد من يُسمح له بالدخول إلى أراضيها وأقاليمها؛
    in the case of indigenous peoples in initial contact, it is incumbent on the State to guarantee that they retain their rights to their lands and territories over time and that they cannot be deprived of them as a result of an initial contact. UN وفي حالة الشعوب الأصلية حديثة الاتصال، يجب على الدولة أن تضمن احتفاظ هذه الشعوب بحقوقها في أراضيها وأقاليمها على مر الزمن، وعدم حرمانها منها نتيجة لأي اتصال أولي بها.
    in the case of indigenous peoples in initial contact, this situation has also led to destruction of their traditional production system and consequently to changes in their eating habits, promoted a more rapid shift to a sedentary lifestyle and sped up the aggressive introduction of assistance models that totally ignore their culture and violate their right to self-determination. UN وفي حالة الشعوب الأصلية التي تعيش مرحلة الاتصال الأولي فقد حدث نتيجة لهذه الظروف تدمير لنظام الإنتاج التقليدي لديها، مما أسفر عن تغييرات في عاداتها الغذائية، وأدى إلى تسارع وتيرة استقرارها، ودفع إلى التغلغل النشط لنماذج سياسات الإحسان التي تضر بجهود تقرير مصيرها، في جهل تام بثقافتها.
    in the case of indigenous peoples, the problem of hunger (an already critical issue) overlaps with that of discrimination. UN وفي حالة الشعوب الأصلية تتداخل مشكلة الجوع (التي هي بالفعل إحدى القضايا الحاسمة) مع مشكلة التمييز.
    66. in the case of indigenous peoples in initial contact, the principle that the health of their members should be safeguarded requires both the guarantee of their right to life and the establishment of measures for enabling them to attain the highest possible standard of health. UN 66- وفي حالة الشعوب الأصلية الحديثة الاتصال، فإن مبدأ الحفاظ على صحة أفرادها يستلزم ضمان حقها في الحياة وكذلك اتخاذ تدابير لتمكينها من التمتع بأعلى مستويات من الصحة يمكن بلوغه.
    74. in the case of indigenous peoples in initial contact, participation refers in particular to the need to regard them as active subjects in all actions that take place in their relations with the surrounding society. UN 74- وفي حالة الشعوب الأصلية الحديثة الاتصال، تشير المشاركة بوجه خاص إلى ضرورة النظر إلى هذه الشعوب كأطراف فاعلة في جميع الإجراءات التي تجري فيما يخص علاقاتها بالمجتمع المحيط بها.
    30. The United Nations in Nicaragua added that, in the case of indigenous peoples and persons of African descent, despite the fact that the legal framework recognized legal pluralism, including the right of those groups to their own legal system, more decisive progress was needed in providing training for law practitioners and in harmonizing the State legal system with the indigenous legal system. UN 30- وفي حالة الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي، أضاف فريق الأمم المتحدة القطري أنه بالرغم من اعتراف الإطار القانوني بالتعددية القانونية التي تشمل حق هذه الفئات في الاحتكام إلى القانون الخاص بها، ينبغي التقدم بشكل أكثر حزماً في تدريب ممارسي القانون وفي المواءمة بين النظام القانوني للحكومة والنظام القانوني للشعوب الأصلية(74).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد