ويكيبيديا

    "وفي ختام تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the conclusion of those
        
    • at the conclusion of the
        
    • at the end of those
        
    at the conclusion of those hearings, the parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان التماساتهما الختامية إلى المحكمة:
    at the conclusion of those hearings, the parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان الالتماسات الختامية التالية إلى المحكمة:
    at the conclusion of those hearings, the parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان الالتماسات الختامية التالية إلى المحكمة:
    at the conclusion of the oral proceedings, the parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك المرافعات قدم الطرفان التماساتهما الختامية التالية إلى المحكمة:
    at the conclusion of the oral proceedings the Parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك المرافعات قدم الطرفان ملاحظاتهما الختامية إلى المحكمة.
    at the end of those hearings, the parties presented their final submissions to the Court. UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان استنتاجاتهما الختامية.
    at the conclusion of those hearings, the Parties presented the following final submissions to the Court. UN وفي ختام تلك الجلسات قدم الطرفان الالتماسات الختامية التالية إلى المحكمة.
    at the conclusion of those hearings the parties presented their final submissions to the Court. UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان التماساتهما الختامية إلى المحكمة.
    at the conclusion of those hearings the parties presented their final submissions to the Chamber. UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان التماساتهما الختامية إلى الدائرة.
    at the conclusion of those hearings the Parties presented their final submissions to the Court. UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان التماساتهما النهائية إلى المحكمة.
    at the conclusion of those hearings, the Parties presented the following final submissions to the Court. UN وفي ختام تلك الجلسات قدم الطرفان ملاحظاتهما الختامية إلى المحكمة.
    at the conclusion of those hearings the Parties presented the following final submissions to the Court. UN وفي ختام تلك الجلسات قدم الطرفان ملاحظاتهم الختامية إلى المحكمة.
    at the conclusion of those hearings the Parties presented the following final submissions to the Court. UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان التماساتهما النهائية إلى المحكمة.
    at the conclusion of those hearings the parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان الالتماسات الختامية التالية إلى المحكمة:
    at the conclusion of those hearings, the parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان الاستنتاجات الختامية التالية إلى المحكمة:
    at the conclusion of those hearings, the parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان الاستنتاجات الختامية التالية إلى المحكمة:
    at the conclusion of the oral proceedings, the Parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك المرافعات قدم الطرفان التماساتها الختامية التالية إلى المحكمة:
    at the conclusion of the process, the draft law was approved by the 40 participants from different ministries, the Presidency, the general secretariat of the Government, civil society, the legal profession and law enforcement. UN وفي ختام تلك العملية، أقر مشروع القانون 40 مشاركاً من مختلف الوزارات ورئاسة الجمهورية والأمانة العامة للحكومة ومؤسسات المجتمع المدني والمشتغلين بالمهن القانونية وبإنفاذ القانون.
    at the conclusion of the informals, the Committee, on 28 February, sent a letter to India stating that the Committee had been unable to reach consensus on its oil-for-wheat barter proposal. UN وفي ختام تلك المشاورات، وجهت اللجنة إلى الهند رسالة، في 28 شباط/فبراير، تبلغها فيها عدم تمكنها من الوصول إلى توافق في الآراء بشأن اقتراح مقايضة النفط بالقمح.
    5. at the conclusion of the visit, the SPT presented its confidential preliminary observations orally to the authorities of Kyrgyzstan. UN 5- وفي ختام تلك الزيارة، عرضت اللجنة الفرعية ملاحظاتها الأولية السرية شفوياً على السلطات في قيرغيزستان().
    All 49 statements received an " unqualified " rating at the conclusion of the exercise. UN وفي ختام تلك العملية، حصلت كافة الإقرارات التسعة والأربعين على رتبة مجاز " بدون تحفظات " .
    at the end of those hearings, on the basis of the evidence produced and the legal arguments presented in their written and oral pleadings, the parties presented their final submissions. UN وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان استنتاجاتهما الختامية بناء على الأدلة المدلى بها والحجج المعروضة في المرافعات الخطية والشفوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد