ويكيبيديا

    "وفي دراسة استقصائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a survey
        
    • in one survey
        
    in a survey carried out by the Ministry of Health during the year 2005, 22 % of the pregnant women were found to be HIV positive. UN وفي دراسة استقصائية أجرتها وزارة الصحة في عام 2005، تبيّن أن 22 في المائة من الحوامل مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The IFF secretariat, in a survey of organizations and instruments, solicited information relevant to this request by the Forum. UN وفي دراسة استقصائية للمنظمات واﻷجهزة، التمست اﻷمانة معلومات تتصل بهذا الطلب الصادر عن المنتدى.
    in a survey conducted by the Norwegian Food Safety Authority in 2006, it was concluded that no fluorinated substances were used in fast-food packaging in Norway. UN وفي دراسة استقصائية أجرتها هيئة سلامة الأغذية النرويجية عام 2006 خُلص إلى أنه لم تستخدم مواد مفلورة في تغليف الأطعمة السريعة في النرويج.
    in a survey on migration patterns, new tools and indicators were selected and tested and 15,000 individuals were familiarized with the data management system of the State Statistical Committee. UN وفي دراسة استقصائية عن أنماط الهجرة، تم اختيار واختبار أدوات ومؤشرات جديدة، وتم تعريف 000 15 فرد على نظام إدارة البيانات التابع للجنة الإحصائية الحكومية.
    in one survey, nearly half the respondents had stated that they would be reluctant to seek help from the police and did not believe that domestic violence complaints were handled appropriately, and a survey on development cooperation had noted a lack of high-level cooperation between national authorities dealing with the problem. UN وفي دراسة استقصائية ذكر ما يقرب من نصف المجيبين إنهم يعزفون عن التماس المساعدة من الشرطة، ولا يعتقدون أن شكاوى العنف العائلي تعالج بشكل مناسب، في حين لاحظت دراسة استقصائية أخرى عن التعاون الإنمائي عدم وجود تعاون رفيع المستوى بين السلطات الوطنية المعنية بالمشكلة.
    in a survey from 1995 the 10th percentile of lake pH values in Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden were 5.98, 5.68, 6.56, 5.07 and 5.76, respectively. UN وفي دراسة استقصائية أجريت في عام 1995 كان المئين العاشر لقيم الرقم الهيدروجيني للبحيرات في الدانمرك وفنلندا وآيسلندا والنرويج والسويد هو 5,98 و5,68 و6,56 و5,07 و5,76 على التوالي.
    in a survey of 80 countries, 75 per cent reported that women participated during the review and revision of national AIDS plans. UN وفي دراسة استقصائية شملت 80 بلدا، أفاد 75 في المائة من البلدان بأن النساء شاركن في استعراض وتنقيح الخطط الوطنية المتعلقة بالإيدز.
    in a survey conducted a few months before, 90 per cent of foreign domestic workers had said that they had good employers, and 70 per cent had said that they would like to return to Singapore in the future. UN وفي دراسة استقصائية أجريت قبل بضعة أشهر، أفاد 90 في المائة من عمال الخدمة المنزلية بأن أرباب عملهم أناس جيدون، وقال 70 في المائة منهم إنهم يودون العودة إلى سنغافورة مستقبلا.
    in a survey of 4,500 women and men aged 20 and older, one in five women reported having experienced physical, psychological or sexual abuse by a spouse and one in 20 reported having feared for her life. UN وفي دراسة استقصائية أجريت لـ 500 4 امرأة ورجل عمرهم 20 سنة فما فوق، أفادت امرأة من كل خمس نساء أنها عانت من الإساءات الجسدية والنفسية والجنسية من زوجها، وأفادت امرأة من 20 امرأة أنها تخشى على حياتها.
    in a survey carried out by SERNAM in 1991, 26 per cent of the women surveyed had said that they had experienced physical violence, while 33.5 per cent had experienced psychological violence. UN وفي دراسة استقصائية أجرتها اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة عام ١٩٩١، قالت ٢٦ في المائة من النساء اللواتي استهدفتهن الدراسة أنهن تعرضن للعنف البدني، في حين أن ٣٣,٥ في المائة منهن عانين العنف النفساني.
    167. in a survey of 3,030 children conducted by UNICEF in Rwanda in 1995, nearly 80 per cent of the children had lost immediate family members, and more than one third of these had actually witnessed their murders. UN ١٦٧ - وفي دراسة استقصائية أجرتها اليونيسيف ﻟ ٠٣٠ ٣ طفلا في رواندا في عام ١٩٩٥، تبين أن ٨٠ في المائة من اﻷطفال فقدوا أقرباءهم المباشرين، وشهد ما يزيد على ثلث هؤلاء مقتلهم عيانا.
    in a survey on domestic violence taken by a non-governmental organization (NGO), 84 per cent of the female subjects claimed to have suffered physical abuse. UN وفي دراسة استقصائية بشأن العنف المنزلي أصدرتها منظمة غير حكومية ادعت نسبة 84 في المائة من الإناث من الضحايا تعرضهن لعدوان بدني.
    in a survey circulated by the IAI among its member countries in late 2004, adaptation to climate change was identified as a priority for global change research. UN 70- وفي دراسة استقصائية عممها معهد البلدان الأمريكية لبحوث التغير العالمي على بلدان الأعضاء في نهاية عام 2004، تم تحديد التكيف مع تغير المناخ بوصفه أولوية من أولويات بحوث تغير المناخ عالمياً.
    in a survey of WHO employees conducted in 2005, 81.7 per cent of respondents " strongly agreed " that WHO should ensure a smoke-free environment. UN وفي دراسة استقصائية لآراء موظفي المنظمة، أجريت عام 2005، ذكر 81.7 في المائة من المستجبين إنهم " يوافقون بشدة " على أن من واجب منظمة الصحة العالمية أن تضمن بيئة خالية من التدخين.
    in a survey on practices for the use of pesticides and symptoms after the application of the products, over 90% of 250 farmers reported the use of products containing methamidophos, and 149 farmers reported adverse effects after the use of pesticides. UN وفي دراسة استقصائية عن الممارسات المتعلقة باستخدام مبيدات الآفات والأعراض بعد استخدام المنتجات، أبلغ أكثر من 90٪ من أصل 250 مزارعاً عن استخدام منتجات محتوية على الميثاميدوفوس، بينما أبلغ 149 مزارعاً عن حدوث آثار ضارة بعد استخدام مبيدات الآفات.
    in a survey on practices for the use of pesticides and symptoms after the application of the products, over 90% of 250 farmers reported the use of products containing methamidophos, and 149 farmers reported adverse effects after the use of pesticides. UN وفي دراسة استقصائية عن الممارسات المتعلقة باستخدام مبيدات الآفات والأعراض بعد استخدام المنتجات، أبلغ أكثر من 90٪ من أصل 250 مزارعاً عن استخدام منتجات محتوية على الميثاميدوفوس، بينما أبلغ 149 مزارعاً عن حدوث آثار ضارة بعد استخدام مبيدات الآفات.
    in a survey conducted in Singapore, 15 per cent of the companies interviewed reported increased sales on eco-labelled productsThe Singapore Green Labelling Scheme, 1994 . UN وفي دراسة استقصائية أجريت في سنغافورة، أبلغت ٥١ في المائة من الشركات التي أجريت معها مقابلات عن وجود زيادة في المبيعات في المنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية)٧٢(.
    40. in a survey of hydrocarbon contamination in Antarctic fish captured near a scientific station, adjacent to a shipwreck and at locations distant from known human activities, there was a measurable biological response in fish near the station and the shipwreck. UN ٤٠ - وفي دراسة استقصائية للتلوث بالمواد الهيدروكربونية في أسماك أنتاركتيكا المصيدة قرب محطة علمية وفي جوار حطام سفينة وفي مواقع بعيدة عن مناطق اﻷنشطة البشرية المعروفة كان هناك رد فعل بيولوجي قابل للقياس في اﻷسماك الموجودة قرب المحطة وحطام السفينة.
    in a survey of households in Nimba, Grebo and Cestos, most (more than 90 per cent) had no access to clean water, latrines and clinics. UN وفي دراسة استقصائية للأسر المعيشية في نمبا وغريبو وكيستوس، كان معظم السكان (أكثر من90 في المائة) لا يملكون سبل الوصول أو الحصول على المياه النظيفة ولا المراحيض ولا العيادات.
    (b) in one survey in Bangladesh, 96 per cent of women said they wanted their next child to be a boy, whereas only 3 per cent wanted a girl. UN )ب( وفي دراسة استقصائية في بنغلاديش، أبدت ٦٩ في المائة من النساء رغبتهن في أن يكون المولود القادم ولداً في حين أبدت ٣ في المائة فقط رغبتهن في إنجاب بنت.
    in one survey in Bangladesh, 96 per cent of women said that they wanted their next child to be a boy. Only 3 per cent wanted a girl. UN وفي دراسة استقصائية جرت في بنغلاديش، أفصحت 96 في المائة من النساء عن رغبتهن في أن يكون مولودهن القادم ذكراً، في حين أن 3 في المائة منهن كن يرغبن في بنت(36).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد