in other States, those disputes are dealt with by means of the general mechanisms and procedures for review of administrative acts. | UN | وفي دول أخرى تعالج تلك المنازعات بواسطة الآليات والإجراءات العامة لإعادة النظر في التصرفات الإدارية. |
in other States, its creation is subject to the more cumbersome rules governing security rights and it has only the effect of a secured transaction. | UN | وفي دول أخرى يخضع إنشاؤه للقواعد الأكثر إرهاقا التي تحكم الحقوق الضمانية ولـه مفعول المعاملة المضمونة فقط. |
in other States, the maximum amount of the secured obligation has to be stated, since a security right cannot be created in future obligations. | UN | وفي دول أخرى يجب أن يذكر الحد الأقصى لمبلغ الالتزام المضمون حيث أنه لا يمكن إنشاء حق ضماني في الالتزامات المقبلة. |
in others, instruction in minority languages is carried out in special classes in primary and secondary schools. | UN | وفي دول أخرى يتم التعليم بلغات اﻷقلية في صفوف خاصة في المدارس الابتدائية والثانوية. |
in others, sentencing for crimes that were once subject to the death penalty is within the discretion of the court, and no minimum period is prescribed. | UN | وفي دول أخرى تعود مسألة توقيع العقوبات على الجريمة التي كان يعاقب عليها سابقا بالإعدام إلى تقدير المحكمة ولا ينص القانون على حد أدنى لمدة السجن. |
in other States, the timing of the notice is deferred and its substantive content is often less detailed. | UN | وفي دول أخرى يؤخَّر توقيت الإشعار، ويكون مضمونه الموضوعي أقل تفصيلا في كثير من الأحيان. |
in other States, the timing of the notice is deferred and its substantive content is often less detailed. | UN | وفي دول أخرى يؤخَّر توقيت الإشعار، ويكون مضمونه الموضوعي أقل تفصيلا في كثير من الأحيان. |
in other States, the lessor must first seek formal termination of the contract, and reclaim possession judicially. | UN | وفي دول أخرى يجب عليه أن يسعى أولاً إلى إنهاء العقد رسميا والمطالبة قضائيا باسترداد الحيازة. |
in other States, such as the United Kingdom, warrants of interception directed at particular targets are granted by government ministers without prior judicial authority. | UN | وفي دول أخرى مثل المملكة المتحدة، يعطي وزراء الحكومة أوامر التدخل الموجهة إلى أهداف محددة من دون إذن قضائي مسبق. |
The attention was important and a key element in the continuous improvement in the human rights situation in Denmark as well as in other States. | UN | وقد كان الاهتمام كبيراً وشكّل عاملاًً أساسياً في تحسُّن حالة حقوق الإنسان باستمرار في الدانمرك وفي دول أخرى. |
At the end of that process, democracy was installed in the Russian Federation and in other States of the former Soviet Union. | UN | وفي نهاية تلك العملية، قامت الديمقراطية في الاتحاد الروسي وفي دول أخرى في الاتحاد السوفياتي السابق. |
in other States, security transfers are generally subject to the rules applicable to transfers of title while, in the case of enforcement and insolvency, they are treated as security devices. | UN | وفي دول أخرى تكون عملية نقل الضمان خاضعة عموما للقواعد الواجبة التطبيق على نقل حق الملكية، بينما هي تعامل كأدوات ضمانية في حالة الإنفاذ والإعسار. |
in other States with a general regime for possessory security rights only or for both possessory and non-possessory security rights, no such limitations exist. | UN | وفي دول أخرى ذات نظام عام بشأن الحقوق الضمانية الحيازية فقط أو بشأن كل من الحقوق الضمانية الحيازية وغير الحيازية، لا توجد قيود من هذا القبيل. |
in other States, no distinctions as to the form of proceeds or the nature of the assets are made. | UN | 150- وفي دول أخرى لا يوجد تمييز من حيث شكل العائدات أو طبيعة الموجودات. |
The extremely complex humanitarian situations in Iraq and in other States on which sanctions have been imposed continue to call for further work to reduce the negative impact of sanctions on civilians. | UN | فالحالات الإنسانية المعقدة للغاية في العراق وفي دول أخرى فرضت عليها جزاءات لا تزال تتطلب المزيد من العمل لتخفيف الأثر السلبي للجزاءات على المدنيين. |
in other States, those disputes are dealt with by means of the general mechanisms and procedures for review of administrative acts. | UN | وفي دول أخرى تعالج تلك المنازعات بواسطة اﻵليات والاجراءات العامة لاعادة النظر في التصرفات الادارية . |
in other States (40 per cent) there was no such requirement. | UN | وفي دول أخرى (40 في المائة)، لا توجد مثل هذه الشروط. |
While in some States the terminology " incitement " is used, in others, sanctions are imposed on conduct that amount to interference with worship or religious practice through violence or threat of violence or accompanied by abuse of religious feelings of believers or ministers of religion. | UN | ففي بعض الدول يستخدم لفظ " التحريض " ، وفي دول أخرى تفرض العقوبات على كل سلوك يصل إلى حد التعرض للعبادات أو لممارسة الشعائر الدينية عن طريق العنف أو التهديد بالعنف أو يكون مصحوبا بجرح المشاعر الدينية للمؤمنين أو لرجال الدين. |
in others, including some of those that have incorporated article 17 of the Model Law empowering the arbitral tribunal to order interim measures of protection, there are express provisions for enforcement of those interim measures. | UN | وفي دول أخرى ، بما في ذلك تلك الدول التي أدخلت في تشريعاتها المادة ٧١ من القانون النموذجي التي تمنح هيئة التحكيم الصلاحية في اﻷمر باتخاذ تدابير وقائية مؤقتة ، توجد أحكام صريحة بشأن انفاذ تلك التدابير المؤقتة . |
It also coordinates and arranges the quarterly meetings of the Investments Committee held in New York and other States members of the United Nations. | UN | كما أنه ينسق ويرتب الاجتماعات الفصلية للجنة الاستثمار، التي تعقد في نيويورك وفي دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة. |
This need exists especially in the case of newly independent States and other States in transition, which can find themselves faced with unexpected new challenges and may require advice on how the system as a whole can help them. | UN | وهذه الحاجة موجودة بوجه خاص في الدول الحديثة الاستقلال وفي دول أخرى تمر بمرحلة انتقال، قد تجد نفسها تواجه تحديات جديدة غير متوقعة، وقد تحتاج مشـورة بشأن الكيفية التي يمكـن بها للمنظومة ككل أن تساعدهـا. |
in yet other States, emphasis is placed on efficient enforcement mechanisms in which judicial enforcement is not the exclusive or the primary procedure. | UN | وفي دول أخرى غيرها، ينصبّ التركيز على آليات الإنفاذ الفعالة التي لا يكون فيها الإنفاذ القضائي هو الإجراء الوحيد أو الرئيسي. |