ويكيبيديا

    "وفي رأي اللجنة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Committee's opinion
        
    • in the view of the Committee
        
    • in the opinion of the Committee
        
    • the Committee is of the opinion that
        
    • the Committee is of the view that
        
    in the Committee's opinion, the application of the lawful restrictions to the author did not constitute a violation of article 25 of the Covenant. UN وفي رأي اللجنة أن تطبيق القيود القانونية على صاحب الرسالة لا يشكل انتهاكا للمادة ٥٢ من العهد.
    in the Committee's opinion, the application of the lawful restrictions to the author did not constitute a violation of article 25 of the Covenant. UN وفي رأي اللجنة أن تطبيق القيود القانونية على صاحب الرسالة لا يشكل انتهاكا للمادة ٥٢ من العهد.
    in the view of the Committee this is not a reservation but, most usually, a statement consistent with its normal competence ratione temporis. UN وفي رأي اللجنة أن هذا لا يشكل تحفظاً بل إنه يمثل في الغالب بيانا يتفق مع الاختصاص العادي للجنة من حيث النطاق الزمني.
    in the view of the Committee, the presentation of the revised 1998 estimates is somewhat confusing. UN وفي رأي اللجنة أن عرض التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ غير واضح نوعا ما.
    in the opinion of the Committee, the 1996 statistics may not be truly indicative owing to the mandatory budget reduction imposed during that year. UN وفي رأي اللجنة أن إحصاءات عام ١٩٩٦ لا تشكل مؤشرا حقا بسبب التخفيض اﻹلزامي في الميزانية الذي فُرض خلال تلك السنة.
    the Committee is of the opinion that article 4 (b) places a greater burden upon such States to be vigilant in proceeding against such organizations at the earliest moment. UN وفي رأي اللجنة أن المادة 4(ب) تضع عبئا أكبر على كاهل هذه الدول مؤداه أن تحرص على مجابهة هذه المنظمات في أبكر وقت ممكن.
    the Committee is of the view that such data could be provided to Member States in the annual report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وفي رأي اللجنة أن معلومات كهذه يمكن أن تقدم إلى الدول الأعضاء في التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة.
    in the Committee's opinion, this entails guaranteeing the author's regular access to her daughters, and that the State party ensure that the terms of the judgements in the author's favour are complied with. UN وفي رأي اللجنة أن هذا يستتبع ضمان اتصالها المنتظم بابنتيها على أن تضمن الدولة الطرف الامتثال لنصوص اﻷحكام التي صدرت لمصلحة مقدمة البلاغ.
    in the Committee's opinion, related estimates, in various instances, would cover the cost of supplementary staff services in addition to those already available. UN وفي رأي اللجنة أن من شأن التقديرات ذات الصلة أن تغطي، في عدة حالات، تكاليف الخدمات اﻹضافية للموظفين فضلا عن تلك المتوفرة أصلا.
    in the Committee's opinion, related estimates, in various instances, would cover the cost of supplementary staff services in addition to those already available. UN وفي رأي اللجنة أن من شأن التقديرات ذات الصلة أن تغطي، في عدة حالات، تكاليف الخدمات اﻹضافية للموظفين فضلا عن تلك المتوفرة أصلا.
    in the Committee's opinion, this entails guaranteeing the author's regular access to her daughters, and that the State party ensure that the terms of the judgments in the author's favour are complied with. UN وفي رأي اللجنة أن هذا يستتبع ضمان اتصالها المنتظم بابنتيها على أن تضمن الدولة الطرف الامتثال لنصوص اﻷحكام التي صدرت لصالح صاحبة الرسالة.
    in the Committee's opinion, this entails guaranteeing the author's regular access to her daughters, and that the State party ensure that the terms of the judgments in the author's favour are complied with. UN وفي رأي اللجنة أن هذا يستتبع ضمان اتصالها المنتظم بابنتيها على أن تضمن الدولة الطرف الامتثال لنصوص اﻷحكام التي صدرت لصالح صاحبة الرسالة.
    in the view of the Committee this is not a reservation but, most usually, a statement consistent with its normal competence ratione temporis. UN وفي رأي اللجنة أن هذا لا يشكل تحفظاً بل إنه يمثل في الغالب بيانا يتفق مع الاختصاص العادي للجنة من حيث النطاق الزمني.
    in the view of the Committee this is not a reservation but, most usually, a statement consistent with its normal competence ratione temporis. UN وفي رأي اللجنة أن هذا لا يشكل تحفظاً بل إنه يمثل في الغالب بيانا يتفق مع الاختصاص العادي للجنة من حيث النطاق الزمني.
    in the view of the Committee this is not a reservation but, most usually, a statement consistent with its normal competence ratione temporis. UN وفي رأي اللجنة أن هذا لا يشكل تحفظاً بل إنه يمثل في الغالب بيانا يتفق مع الاختصاص العادي للجنة من حيث النطاق الزمني.
    in the view of the Committee, this is a very inefficient and unreliable means of sharing such information. UN وفي رأي اللجنة أن هذه وسيلة لاقتسام المعلومات تفتقر بشدة إلى الكفاءة والموثوقية.
    in the opinion of the Committee, the 1996 statistics may not be truly indicative owing to the mandatory budget reduction imposed during that year. UN وفي رأي اللجنة أن إحصاءات عام ١٩٩٦ لا تشكل مؤشرا حقا بسبب التخفيض اﻹلزامي في الميزانية الذي فُرض خلال تلك السنة.
    in the opinion of the Committee this right must arise when in the course of an investigation a court or an authority of the prosecution decides to take procedural steps against a person suspected of a crime or publicly names him as such. UN وفي رأي اللجنة أن هذا الحق يجب أن ينشأ عندما تقرر إحدى المحاكم أو إحدى سلطات الادعاء العام، أثناء التحقيق، أن تتخذ إجراءات ضد شخص مشتبه به بأنه ارتكب جريمة أو تسميه علنا بأنه مشتبه به.
    in the opinion of the Committee this right must arise when in the course of an investigation a court or an authority of the prosecution decides to take procedural steps against a person suspected of a crime or publicly names him as such. UN وفي رأي اللجنة أن هذا الحق يجب أن ينشأ عندما تقرر احدى المحاكم أو احدى سلطات الادعاء العام، أثناء التحقيق، أن تتخذ اجراءات ضد شخص مشتبه به بأنه ارتكب جريمة أو تسميه علنا بأنه مشتبه به.
    the Committee is of the opinion that article 4 (b) places a greater burden upon such States to be vigilant in proceeding against such organizations at the earliest moment. UN وفي رأي اللجنة أن المادة ٤)ب( تضع عبئا أكبر على كاهل هذه الدول مؤداه أن تحرص على مجابهة هذه المنظمات في أبكر وقت ممكن.
    the Committee is of the opinion that article 4 (b) places a greater burden upon such States to be vigilant in proceeding against such organizations at the earliest moment. UN وفي رأي اللجنة أن المادة 4(ب) تضع عبئا أكبر على كاهل هذه الدول مؤداه أن تحرص على مجابهة هذه المنظمات في أبكر وقت ممكن.
    the Committee is of the opinion that article 4 (b) places a greater burden upon such States to be vigilant in proceeding against such organizations at the earliest moment. UN وفي رأي اللجنة أن المادة ٤ )ب( تضع عبئا أكبر على كاهل هذه الدول مؤداه أن تحرص على مجابهة هذه المنظمات في أبكر وقت ممكن.
    the Committee is of the view that printing of recurrent publications of the principal organs of the United Nations should be done internally, making maximum use of the existing facilities. UN وفي رأي اللجنة أن طبع المنشورات المتكررة لﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة ينبغي أن يتم داخليا لتحقيق الاستفادة القصوى من المرافق القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد