ويكيبيديا

    "وفي رده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in his reply
        
    • in its response
        
    • in his response
        
    • in reply
        
    • replying
        
    • in its reply
        
    in his reply, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the Secretary-General's intention. UN وفي رده أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بعزمه على تمديد ولاية الممثل الخاص.
    in his reply of 9 August 1998, Senior General Than Shwe considered that the time was not appropriate for this visit to take place. UN وفي رده بتاريخ ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ أبدى الفريق اﻷقدم ثان شوي رأيا مؤداه أن الوقت لم يكن مناسبا للقيام بهذه الزيارة.
    in its response to Technopromexport’s Claim, Iraq explains that these trust deposit receipts were acknowledged by Iraq, in lieu of shipping documents, in order to permit Technopromexport to get paid by Iraq for the equipment and material. UN وفي رده على مطالبة شركة تكنوبرومكسبورت، أفاد العراق بأنه أقر إيصالات إيداع اﻷمانة هذه محل مستندات الشحن ليتسنى للشركة الحصول على المبالغ المستحقة لها من العراق على المعدات والمواد.
    The Administrator, in his response to the Consultative Committee, has encouraged discussion of the recommendations by the Executive Board of UNDP and of UNFPA. UN وفي رده على اللجنة الاستشارية، شجع المدير على مناقشة التوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    in reply to a question on rehabilitation programmes, he said that a proposal for making the scheme more effective was on the anvil. UN وفي رده على سؤال حول برامج اعادة التأهيل أفاد أن الاقتراح بزيادة فعالية البرنامج لا يزال قيد الدرس.
    In replying to the questions, Mr. Bode noted that the CIDSE proposal entailed a degree of reregulation but that a degree of prudential public regulation was in everyone's best interest. UN وفي رده على الأسئلة المطروحة أشار السيد بودي إلى أن مقترح منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن يستلزم قدرا من رفع القيود، ولكن ممارسة قدر من قواعد الحيطة المالية العامة هو في مصلحة الجميع.
    in his reply of 4 May 1995, the representative expressed his appreciation for the Government's clarification of several points raised in the reports. UN وفي رده المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، أعرب الممثل عن تقديره لتوضيح الحكومة لنقاط عديدة أثيرت في التقارير.
    in his reply Mr. Geremek proclaimed his " readiness to begin exploratory talks " between OSCE and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي رده على ذلك، أعلن السيد جيريميك " استعداده لبدء محادثات استكشافية " بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    11.1 in his reply to the State party's submission, the author reiterates that he has never been a member of the Security Police but that he has always served in the structures of the Civic Militia. UN ١١-١ وفي رده على تعليقات وملاحظات الدولة الطرف، يكرر صاحب الرسالة التأكيد على أنه لم يكن في أي وقت من اﻷوقات عضوا في شرطة اﻷمن وإنما كان يخدم دائما في تشكيلات الميليشيا المدنية.
    in his reply dated 13 January 1999, the Secretary-General had sought to address those concerns and to provide clarification of all the points raised in the memorandum. UN وفي رده المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، سعى اﻷمين العام إلى معالجة تلك الشواغل وإلى تقديم إيضاحات بشأن جميع النقاط المثارة في المذكرة.
    in its response to the article 34 notification, the Claimant increased the amount claimed to SAR 51,110,983. UN 464- وفي رده على الإخطار المقدم بموجب المادة 34، رفع صاحب المطالبة المبلغ المُطالب به إلى 983 110 51 ريالاً سعودياً.
    in its response to the article 34 notification, the Claimant reduced the amount claimed to SAR 5,000,000. UN 471- وفي رده على الإخطار المقدم بموجب المادة 34، خفض صاحب المطالبة مطالبته إلى 000 000 5 ريال سعودي.
    in its response to the BAFO exercise, the vendor offered the required mobilization arrangements at no additional cost to MINUSTAH, exactly as indicated by the technical evaluation team in its internal report when they proposed the BAFO exercise, and the vendor became the lowest bidder. UN وفي رده على عملية أفضل العروض النهائية عرض البائع ترتيبات التعبئة المطلوبة دون كلفة إضافية تتحملها البعثة، تماما كما بين أعضاء فريق التقييم الفني في تقريرهم الداخلي عندما اقترحوا عملية أفضل العروض النهائية، وأصبح هذا البائع صاحب أرخص العروض.
    in his response of 16 January, the Foreign Minister informed the Force Commander that the Lebanese authorities have positively taken note of the proposal and would revert in substance following further study and consultations. UN وفي رده المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير، أبلغ وزير الخارجية قائد القوة أن السلطات اللبنانية أحاطت علما بالاقتراح بعين الإيجاب وأنها ستعود لإعطاء رد جوهري بعد إجراء مزيد من الدراسة والمشاورات.
    18. in his response to the points made during the discussion, the Director emphasized that the Division was unique in its area of specialization, complementing the work of other United Nations and non-United Nations intergovernmental organizations. UN ١٨ - وفي رده على النقاط التي أثيرت خلال المناقشة، أكد المدير أن الشعبة فريدة في مجال تخصصها، وتكمل أعمال المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة وغير التابعة لﻷمم المتحدة.
    in his response to the questions raised, Mr. Rodriguez-Veltze noted the importance of ensuring full access to the judiciary, including in the rural areas where delivery is generally poor. UN وفي رده على التساؤلات المطروحة، لاحظ السيد رودريغيث - فيلتثي أهمية الحصول بصورة كاملة على خدمات الجهاز القضائي، بما في ذلك في المناطق الريفية حيث يتسم توفيرها عموماً بالضعف.
    48. in reply to a question from the Chairperson, he said that participation in the various types of conferences was funded differently. UN ٤٨ - وفي رده على سؤال موجه من الرئيسة، قال إن المشاركة في مختلف أنواع المؤتمرات تمول بشكل مختلف.
    in reply, the Regional Director said that UNICEF had the obligation to promote the prioritization of MTCT in Mozambique not only because it concerned HIV/AIDS, but also because it affected children. UN وفي رده على ذلك، قال المدير الإقليمي إن اليونيسيف ملزمة بجعل مشكلة انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل أولوية لها في موزامبيق، ليس فقط لقلقها بشأن الإيدز بل أيضا لما لهذه المشكلة من تأثير على الأطفال.
    in reply, the Regional Director said that UNICEF had the obligation to promote the prioritization of MTCT in Mozambique not only because it concerned HIV/AIDS, but also because it affected children. UN وفي رده على ذلك، قال المدير الإقليمي إن اليونيسيف ملزمة بجعل مشكلة انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل أولوية لها في موزامبيق، ليس فقط لقلقها بشأن الإيدز بل أيضا لما لهذه المشكلة من تأثير على الأطفال.
    68. replying to a question put by the representative of the United States, he said that the Secretariat had indeed undertaken to streamline the business processes and he offered to give him some examples. UN 68 - وفي رده على سؤال ممثل الولايات المتحدة، قال السيد نيوا إن الأمانة العامة قد شرعت بالفعل في ترشيد الأنشطة الإدارية مبديا الاستعداد لأن يقدم له شخصيا أمثلة على ذلك.
    65. replying to a question by the representative of Switzerland, he emphasized the importance of access to internally displaced persons for humanitarian purposes and stressed the need for systematic monitoring to identify inadequate access possibilities and the underlying causes. UN 65 - وفي رده على سؤال من ممثل سويسرا شدد على أهمية الوصول إلى المشردين داخلياً للأغراض الإنسانية وشدد على ضرورة المراقبة المنهجية لتحديد إمكانات الوصول غير الكافية والأسباب الكامنة في ذلك.
    in its reply to the article 34 notification, this amount was reduced to KWD 406,300. UN وفي رده على الإخطار بموجب المادة 34، خفض هذا المبلغ إلى 300 406 دينار كويتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد