ويكيبيديا

    "وفي رصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and monitoring
        
    • and in monitoring
        
    • and in the monitoring
        
    • and to monitor
        
    • in monitoring the
        
    • and the monitoring
        
    • and for monitoring
        
    • monitoring and
        
    • in the monitoring of
        
    • and to the monitoring
        
    • and monitor
        
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Particular focus on these projects will be on building local capacity in educational statistics and in monitoring learning achievement. UN وستركز هذه المشاريع بصفة خاصة على بناء القدرة المحلية في مجال الإحصاءات التعليمية، وفي رصد الإنجاز التعليمي.
    This reduced reliance on consultants and provided stability in communications and training and in monitoring and updating the budget and workplan. UN وقد خفَّف ذلك من الاعتماد على الاستشاريين وأتاح الاستقرار في الاتصالات والتدريب وفي رصد وتحديث الميزانية وخطة العمل.
    Such data not only allows inequalities to be identified, they assist in the design of appropriate targeted solutions and in the monitoring and evaluation of progress towards achieving goals for minorities. UN فهي لا تتيح إمكانية تحديد أوجه اللامساواة فحسب، بل تساعد على تصميم حلول مناسبة ومحددة الأهداف، وفي رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الخاصة بالأقليات.
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة الساتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    This did not facilitate the performance of risk assessment for each project and monitoring of the evaluation of the results. UN وسبب ذلك صعوبة في إجراء تقييمات الخطر لكل مشروع، وفي رصد تقييم النتائج.
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    These tools have begun to show their usefulness, particularly in the area of infant feeding and in monitoring the use of breastmilk substitutes in emergencies. UN وبدأت هذه الأدوات تظهر فائدتها، وخاصة في مجال تغذية الرضع وفي رصد استخدام بدائل لبن الأم في حالات الطوارئ.
    This reduced reliance on consultants and provided stability in communications and training and in monitoring and updating the budget and workplan. UN وقد خفَّف ذلك من الاعتماد على الاستشاريين وأتاح الاستقرار في الاتصالات والتدريب وفي رصد وتحديث الميزانية وخطة العمل.
    (vii) Provision of support to managers to assist them in effectively implementing principles of performance management by offering training and guidance in developing work plans and performance indicators and in monitoring and evaluating performance; UN ' ٧` تقديم الدعم للمديرين لمساعدتهم على تنفيذ مبادئ إدارة اﻷداء بصورة فعالة عن طريــق تدريبهـم وإسداء المشورة إليهم فيما يتعلق بوضع خطط العمل ومؤشرات اﻷداء وفي رصد وتقييم اﻷداء؛
    (vii) Provision of support to managers to assist them in effectively implementing principles of performance management by offering training and guidance in developing work plans and performance indicators and in monitoring and evaluating performance; UN ' ٧` تقديم الدعم للمديرين لمساعدتهم على تنفيذ مبادئ إدارة اﻷداء بصورة فعالة عن طريــق تدريبهـم وإسداء المشورة إليهم فيما يتعلق بوضع خطط العمل ومؤشرات اﻷداء وفي رصد وتقييم اﻷداء؛
    Establishment of means of ensuring broad popular participation in making and implementing decisions and in monitoring the results. UN وانشاء سبل لكفالة المشاركة الشعبية الواسعة في صنع القرارات وتنفيذها وفي رصد نتائجها.
    Radar satellites are also used in the study of permafrost melting and in the monitoring of areas in danger of rockslides and tsunamis. UN وتُستخدم الرادارات الساتلية أيضاً في دراسة ذوبان الطبقة الجليدية الدائمة التجمّد وفي رصد المناطق المعرّضة لخطر الانزلاقات الصخرية والتسونامي.
    The observer for IMF responded that, as all international institutions were member-driven, member Governments had the power and the right to propose changes and to monitor the work of the international institutions. UN ورد المراقب عن الصندوق بأنه بالنظر إلى أن جميع المؤسسات الدولية تقوم على أساس العضوية، فإن لدى الحكومات الأعضاء السلطة والحق في اقتراح تغييرات وفي رصد عمل المؤسسات الدولية.
    At the technical level, United Nations pillar working groups and the relevant government sector working groups engage in joint planning exercises, regular coordination activities and the monitoring of results. UN وعلى الصعيد التقني، تشارك أفرقة الأمم المتحدة المعنية بالركائز والأفرقة العاملة الحكومية المعنية بالقطاعات ذات الصلة في عمليات تخطيط مشتركة، وأنشطة تنسيق منتظمة وفي رصد النتائج.
    The information received from it has helped to provide users with space data for carrying out different types of hydrometeorological work and for monitoring the environment. UN وقد ساعدت المعلومات المتلقاة من هذا الساتل في تزويد المستعملين بالبيانات الفضائية اللازمة للاضطلاع بأنواع مختلفة من الأعمال في مجال الأرصاد الجوية المائية وفي رصد البيئة.
    in the monitoring of Agenda 21 it will be important to go beyond the traditional insertion of women into the existing development agenda and through the implementation of Agenda 21 to interpret the agenda from a gender perspective. UN وفي رصد جدول أعمال القرن ٢١ سيكون من المهم تجاوز اﻹدراج التقليدي للمرأة في البرنامج اﻹنمائي الحالي ومن خلال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الى تفسير جدول اﻷعمال من منظور يتعلق بنوع الجنس.
    Other technical papers in the session demonstrated the capabilities of space technology to contribute to the development of national water management programmes, to the assessment of agricultural resources and to the monitoring of valuable natural ecosystems. UN وأوضحتْ ورقات تقنية أخرى قُدِّمت في الجلسة قدرات تكنولوجيا الفضاء على المساهمة في صوغ البرامج الوطنية لإدارة المياه وفي تقييم الموارد الزراعية وفي رصد النُّظُم الإيكولوجية الطبيعية القيِّمة.
    The officers would also contribute to capacity-building of the Border Patrol Unit and monitor security-related developments along the border. UN كما سيساهم الضباط في بناء قدرات وحدة دوريات الحدود وفي رصد التطورات المتصلة بالأمن على امتداد الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد