ويكيبيديا

    "وفي سوق العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and in the labour market
        
    • and the labour market
        
    • and employment
        
    • and labour market
        
    • in the job market
        
    • and on the labour market
        
    • and labour-market
        
    • in the workplace
        
    • labour market and
        
    Great emphasis was also placed on the advancement of women in society and in the labour market, and on the issue of family planning. UN كما أنها تولي أهمية كبيرة لتعزيز دور المرأة في المجتمع وفي سوق العمل ولمسألة تنظيم اﻷسرة.
    Being multilingual would place individuals in a better position in society and in the labour market. UN ووضع الشخص المتعدد اللغات أفضل في المجتمع وفي سوق العمل.
    This focus has frequently increased volatility in the real economy and in the labour market. UN وقد زاد هذا التركيز كثيرا من التقلبات في الاقتصاد الحقيقي وفي سوق العمل.
    Projects related to the integration of disadvantaged people in education and the labour market also have a strong gender aspect. UN وتنطوي أيضا المشاريع المتصلة بإدماج المحرومين في نظام التعليم وفي سوق العمل على بعد هام يتعلق بالاعتبارات التي تخص الجنسين.
    17. The Government of Aruba believed that increased awareness of stereotyping would in the long run lead to the elimination of violence against women and gender-based segregation in education and the labour market. UN 17 - وأختتم حديثه قائلا إن حكومة أروبا تعتقد أن زيادة الوعي بالقولبة النمطية ستقود على المدى الطويل إلى القضاء على العنف ضد المرأة وعلى العزل القائم على نوع الجنس في التعليم وفي سوق العمل.
    Working with the migrants themselves should improve their integration into society and provide them greater opportunities in the education and employment markets. UN والعمل مع المهاجرين أنفسهم من المفروض أن يحسن اندماجهم في المجتمع ويتيح لهم فرصاً أكبر في التعليم وفي سوق العمل.
    It welcomed Norway's commitment to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and favourably noted the programmes for migrant juveniles and their focus on secondary education and labour market inclusion. UN ورحبت بالتزام النرويج بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولاحظت بعين الرضا البرامج المتعلقة بالأحداث المهاجرين وتركيزها على الإدماج في التعليم الثانوي وفي سوق العمل.
    in the job market women still face great difficulties in sectors and professions traditionally and stereotypically considered to be male. UN وفي سوق العمل تصطدم الإناث دوماً بعقبات كبيرة في القطاعات والمهن التي تعتبر، تقليديا ونمطيا، خاصة بالذكور.
    Accordingly, the Federal Government is obliged to ensure equal opportunities in training and on the labour market for all men and women. UN وبناءً عليه، فإن الحكومة الاتحادية ملزمة بضمان تكافؤ الفرص في التدريب وفي سوق العمل لجميع الرجال والنساء.
    Current changes in society — notably the participation of women in the public sector and in the labour market — are transforming the family. UN والتغييرات الراهنة في المجتمع - وبخاصة مشاركة النساء فـــي القطاع العام وفي سوق العمل - تعمل علــى تغيير صــورة اﻷسرة.
    Macroeconomic stabilization policies aimed at keeping inflation at a very low level and controlling fiscal deficits have increased volatility in the real economy and in the labour market. UN وقد أدت سياسات تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي، الرامية إلى إبقاء التضخم عند مستوى منخفض جدا والسيطرة على العجز المالي، إلى زيادة التقلبات في الاقتصاد الحقيقي وفي سوق العمل.
    Macroeconomic stabilization policies aimed at keeping inflation low and controlling fiscal deficits, for instance, have increased volatility in the real economy and in the labour market. UN فقد أدت سياسات تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي، الرامية إلى إبقاء التضخم في مستوى منخفض والسيطرة على العجز المالي، على سبيل المثال، إلى زيادة التقلبات في الاقتصاد الحقيقي وفي سوق العمل.
    This is not the case. Native Dutch women are still underrepresented both in decision-making positions and in the labour market in general. UN غير أن هذا ليس بصحيح.ذلك أن النساء الهولنديات في الأصل لا تزلن ناقصات تمثيل في كل من مناصب صنع القرار وفي سوق العمل عموماً.
    The project was partly financed by the EU Equal Program, which aimed at fighting inequalities of any kind in the educational system and in the labour market. UN ومُوّل هذا المشروع جزئيا برنامج الاتحاد الأوروبي المسمى برنامج المساواة والذي يهدف إلى مكافحة جوانب الإجحاف من أي نوع في النظام التعليمي وفي سوق العمل.
    Taking collective responsibility through public works programmes for some of those care responsibilities would enable women to participate more fully in public life and the labour market, as well as increase the potential for girls to attend school. UN إن الاضطلاع بالمسؤولية الجماعية من خلال برامج الأشغال العامة بالنسبة لبعض هذه المسؤوليات في مجال الرعاية، يمكن أن يتيح للمرأة مزيداً من المشاركة في الحياة العامة وفي سوق العمل إضافة إلى تحقيق زيادة في إمكانية التحاق الفتيات بالمدرسة.
    Many private actors were providing medical diagnosis and treatment, housing, vocational training and leisure activities for persons with disabilities with a view to promoting equal opportunities for the disabled and ensuring their integration into the educational system and the labour market. UN وثمة عناصر فاعلة عديدة بهذا القطاع تقوم بالاستثمار في مجال التشخيص والعلاج أو الإسكان أو التدريب المهني أو أنشطة أوقات الفراغ لدى المعوقين، ويتمثل الهدف المنشود في تشجيع تكافؤ الفرص وإعادة دمج المعوقين في النظام المدرسي وفي سوق العمل.
    EsSalud has set up inter-institutional cooperation networks with a view to the formulation of strategies for the integration of persons with disabilities into society and the labour market. UN أنشأت منظمة EsSalud شبكات للتعاون بين المؤسسات بغية وضع استراتيجيات لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي سوق العمل.
    Furthermore, those improved financial market indicators are partially due to high global liquidity and have not yet been associated with sustained improvements in the real economy and employment. UN وعلاوة على ذلك، فإن التحسن المذكور في مؤشرات السوق المالية يُعزى جزئياً إلى ارتفاع السيولة العالمية، ولم يقترن بعْد بتحسنات مطردة في الاقتصاد الحقيقي وفي سوق العمل.
    Women's participation in paid work has increased yet significant inequalities remain in educational and labour market opportunities and outcomes. UN فقد زادت مشاركة المرأة في العمل بأجر، ولكن لا تزال هناك مظاهر كثيرة لعدم المساواة في الفرص التعليمية وفي سوق العمل وفي النتائج.
    These objectives are geared to preparing refugee pupils for the multifaceted challenges and uncertainties of a rapidly changing world and to competing successfully at higher levels of education and in the job market. UN ويُراد بهذه الأهداف إعداد التلاميذ اللاجئين لمواجهة ما يقترن بعالم اليوم السريع التغير من تحديات متعددة الأوجه وعدم تيقن، وللمنافسة بنجاح في المراحل التعليمية العليا وفي سوق العمل.
    Even caused by cultural traditions women have a high level of work burden as they work at unpaid level at home, in the community and on the labour market. UN وحتى من ناحية التقاليد الثقافية، تتحمل المرأة عبء عمل كبير نظراَ لأنها تعمل في البيت بدون أجر، وفي المجتمع، وفي سوق العمل.
    With regard to Goal 3 (Promote gender equality and empower women), strategies have been devised and steps taken to promote affirmative action in the areas of gender-based violence and political, economic and labour-market participation with a view to accelerating de facto equality between women and men. UN واتخذت خطوات لتعزيز التدابير الإيجابية في مجالات العنف القائم على نوع الجنس والمشاركة السياسية والاقتصادية وفي سوق العمل للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية بين النساء والرجال.
    49. Women contribute to the economy and to combating poverty through both remunerated and unremunerated work at home, in the community and in the workplace. UN ٩٤ - وتسهم المرأة في الاقتصاد وفي مكافحة الفقر عن طريق العمل بأجر وبغير أجر في المنزل والمجتمع المحلي وفي سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد