in Sierra Leone, while human-rights concerns remained, the Special Court had made progress, but was impeded by lack of funding. | UN | وفي سيراليون بينما تبقى حقوق الإنسان مدعاة للقلق أحرزت المحكمة الخاصة تقدماً ولكن يعرقل عملها النقص في التمويل. |
in Sierra Leone, since 1997, more than 5,000 civilians have suffered mutilations. | UN | وفي سيراليون عانى أكثر من 000 5 مدني منذ عام 1997 من عمليات التشويه الجسدي. |
I therefore strongly welcome the exercise of its authority by the United Nations in East Timor last year and, more recently, in Sierra Leone. | UN | لذلك، أرحب ترحيبا قويا بممارسة الأمم المتحدة لسلطتها في تيمور الشرقية في العام الماضي، وفي سيراليون مؤخرا. |
in Sierra Leone and Guinea, UNICEF has been concentrating on providing urgent health assistance to newly internally displaced persons and refugees. | UN | وفي سيراليون وغينيا، ركزت اليونيسيف على المساعدات الصحية العاجلة المقدمة للمشردين داخليا واللاجئين الجدد. |
in Sierra Leone and Guinea Bissau, thanks especially to the leadership of ECOWAS, conflicts have been largely stopped. | UN | وفي سيراليون وغينيا بيساو، وبفضل قيادة الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا، تم وقف المنازعات إلى حد بعيد. |
in Sierra Leone, a Government working group chaired by the Minister of Finance is continuing to follow up on the commitments and pledges made by donors. | UN | وفي سيراليون يواصل فريق عامل حكومي برئاسة وزير المالية متابعة الالتزامات والتعهدات التي أعلنها المانحون. |
in Sierra Leone, the efforts of neighbouring countries, which Belgium and other partners have supported, give reason for optimism. | UN | وفي سيراليون تدعو الجهود التي بذلتها البلدان المجاورة والتي دعمتها بلجيكا وشركاء آخرون، إلى التفاؤل. |
in Sierra Leone production was disrupted because of the civil war. | UN | وفي سيراليون تسببت الحرب اﻷهلية في ارباك اﻹنتاج. |
in Sierra Leone, WFP and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) led development of the first food-security strategy for the Government. | UN | وفي سيراليون تزعم البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة وضع أول استراتيجية للأمن الغذائي للحكومة. |
in Sierra Leone, the Community Animation and Peace Support Project was being carried out by the Sierra Leone Red Cross. | UN | وفي سيراليون بدأ تنفيذ مشروع الإنعاش المجتمعي ودعم السلام تحت إشراف الصليب الأحمر المحلي. |
in Sierra Leone, some women still think their husbands have a right to beat them and that this is a sign of how much husbands care. | UN | وفي سيراليون لا تزال بعض النساء يعتقدن أن لأزواجهن الحق في ضربهن، وأن ذلك دليل على مدى اهتمام الأزواج بهن. |
in Sierra Leone, women also played a part in the achievement of peace after more than ten years of conflict. | UN | وفي سيراليون لعبت النساء كذلك دورا في تحقيق السلام بعد أكثر من عشر سنوات من الصراع. |
in Sierra Leone and Rwanda, UNDP played a leading role in coordinating multidonor humanitarian efforts in 1993. | UN | وفي سيراليون ورواندا، اضطلع البرنامج بدور قيادي في تنسيق الجهود اﻹنسانية التي بذلها مختلف المانحين في عام ١٩٩٣. |
in Sierra Leone, we deplore the interruption of the democratic process and the overthrow of the legitimately elected institutions. | UN | وفي سيراليون نأسف بشدة لتوقف العملية الديمقراطية واﻹطاحة بالمؤسسات المنتخبة شرعيا. |
in Sierra Leone, the situation resulting from the coup is far from responding to the wishes of the people. | UN | وفي سيراليون لا تزال الحالة الناتجة عن الانقلاب بعيدة عن الاستجابة لرغبات الشعب. |
in Sierra Leone, the International Rescue Committee provided technical assistance to the Government in drafting a more effective version of the standard operating procedures for handling sexual and domestic offences. | UN | وفي سيراليون قدمت لجنة الإنقاذ الدولية المساعدة التقنية للحكومة في صياغة نص أكثر فعالية لإجراءات العمل الموحدة للتعامل مع الجرائم الجنسية والمنزلية. |
in Sierra Leone, grandmothers or aunts were the ones often targeted to provide support for the child when he or she was taken from the mother in prison. | UN | وفي سيراليون يجري التركيز على الجدات أو الخالات والعمات في حالات كثيرة لتقديم الدعم إلى الطفل عندما يُنتزع من أمه في السجن. |
in Sierra Leone, non-communicable diseases such as diabetes, chronic respiratory diseases, cardiovascular diseases, cancers and mental disorders account for only 18 per cent of all deaths. | UN | وفي سيراليون تمثل الأمراض غير المعدية مثل السكري وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة وأمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان والاختلالات العقلية مستوى 18 في المائة من جميع الوفيات. |
Also in Sierra Leone, the Department of Peacekeeping Operations facilitated a technical assessment mission to develop recommendations aimed at increasing the participation of women in the political process. | UN | وفي سيراليون أيضا يسرت إدارة عمليات حفظ السلام إيفاد بعثة لإجراء تقييم تقني لإعداد توصيات ترمي إلى زيادة مشاركة المرأة في العملية السياسية. |
The meeting explored general risks posed by elections in post-conflict contexts and in Sierra Leone in particular as well as strategies to address such risks. | UN | واستكشف الاجتماع التهديدات العامة التي تشكلها الانتخابات في ظروف ما بعد الصراع وفي سيراليون على وجه الخصوص فضلا عن الاستراتيجيات اللازمة لمعالجة هذه الأخطار. |
In the Gambia and Sierra Leone, UNDP supported grass-roots poverty alleviation programmes. | UN | وفي سيراليون وغامبيا، وفر البرنامج اﻹنمائي الدعم لبرامج تخفيف حدة الفقر على صعيد القواعد الشعبية. |