ويكيبيديا

    "وفي طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the way
        
    • on their way
        
    • en route
        
    • on its way
        
    • on my way
        
    Then on the way back, he passed a bar, but didn't stop. Open Subtitles وفي طريق عودتهِ للمنزل كانت هنالك حانة ولكنه لم يتوقف بها
    And on the way back, we all ride together. Open Subtitles وفي طريق العودة سنركب جميعًا في سيارة واحدة
    on the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    on their way back, the journalist and the camera crew passed through the same check post, where they continued to film. UN وفي طريق عودتهم، مر الصحفي وطاقم المصورين على ذات مركز التفتيش حيث واصلوا عملية التصوير.
    en route they passed through Comoro, a community of people of mixed eastern and western origin. UN وفي طريق عودتهم مروا عبر كومورو التي تضم طائفة من الناس من أصول شرقية وغربية مختلطة.
    on its way back to New York, the delegation had stopped in Buenos Aires, where it had been received by Mr. Alberto D'Alotto, Deputy Foreign Minister of Argentina. UN وفي طريق العودة إلى نيويورك، توقّف الوفد في بوينس آيرس حيث استقبله السيد ألبرتو دالوتو، نائب وزير خارجية الأرجنتين.
    on the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    on the way back to the cars, PRCS staff entered one house where they found a man with two broken legs. UN وفي طريق العودة إلى السيارات، دخل طاقم الهلال الأحمر الفلسطيني إلى أحد المنازل حيث وجدوا رجلا مكسور الساقين.
    on the way back along another road, no observation posts were observed. UN وفي طريق عودتنا وقد سلكنا طريقاً آخر لم يلاحظ وجود أية مراكز مراقبة تابعة للجيش اللبناني.
    Sinistrés (survivors of the conflict) have suffered many violations of their rights in the camps and also on the way home. UN فالمنكوبون يتعرضون في المخيمات وفي طريق العودة لانتهاكات عديدة لحقوقهم.
    on the way back to Goma, the Group witnessed that two roadblocks had been erected by “parallel” police elements against the PNC delegation. UN وفي طريق العودة إلى غوما، شاهد الفريق أن عناصر من الشرطة الموازية أقامت حاجزي طريق لإعاقة وفد الشرطة المدنية الوطنية.
    on the way back to court, when the verdict's in. Open Subtitles وفي طريق العودة إلى المحكمة، عندما تكون في الحكم و.
    I'm driving down there in the morning, and on the way back up I'm gonna stop at every golf course I can find and bone up old white guys at ten dollars a pop. Open Subtitles إنني ذاهب لهناك في الصباح لأخذهم وفي طريق العودة سوف أتوقف .. عند كل ملعب قولف يمكنني إيجاده
    She went to the donut shop to get a cup of coffee and on the way back, she had a stroke. Open Subtitles لقد ذهبت لتجلب القهوة. وفي طريق عودتها، سقطت.
    When Tom was about three, and we went to that causeway to get to the island, and on the way back, the tide had started to come in, but you said, "Let's do it anyway," Open Subtitles عندما كان توم في حوالي الثالثة وذهبنا الى الطريق المرتفع للذهاب الى الجزيرة وفي طريق العودة بدأ المد
    And on the way back home, I was thinking about telling you that story. Open Subtitles وفي طريق العودة للمنزل، كنت أفكّر بأن أخبرك بالقصة
    Fine, and on the way back, we will pick up the toilet paper and the eggs. Open Subtitles جيد, وفي طريق عودتنا سوف نشتري ورق تواليت وبيض
    on their way back to the military barracks, the soldiers killed a random person who was standing at the perimeter fence of the barracks. UN م. وفي طريق العودة إلى سجن شوهني، قتل الجنود شخصاً كان واقفاً بقرب السور المحيط بالسجن.
    on their way back to the military barracks, the soldiers killed a random person who was standing at the perimeter fence of the barracks. UN م. وفي طريق العودة إلى سجن شوهني، قتل الجنود شخصاً كان واقفاً بقرب السور المحيط بالسجن.
    There is a need to go further in providing comprehensive protection for young and adolescent girls, guaranteeing their safety en route to and from school and environments free of aggression, by means of strategies that will encourage them to stay in school. UN وتدعو الحاجة إلى مواصلة توفر حماية شاملة للشابات والمراهقات وضمان سلامتهن وهن في طريقهن إلى المدرسة وفي طريق عودتهن منها، وكفالة أن تتاح لهن بيئة يكن فيها في مأمن من الاعتداء عن طريق وضع استراتيجيات تشجعهن على عدم ترك المدرسة.
    46. on its way back to Pristina, while passing the Kosovo Electricity Company (KEK), the mission was briefed on the energy situation in Kosovo. UN 46 - وفي طريق عودتها إلى بريشتينا وبينما كانت تمر بشركة كهرباء كوسوفو، قدمت للبعثة إحاطة بشأن حالة الطاقة في كوسوفو.
    on my way back, I heard about the game. Open Subtitles ، وفي طريق العودة . سمعت بشأن الّلعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد