in a few countries — e.g., India and the Philippines — 15 days of paternity leave is also allowed. | UN | وفي عدد قليل من البلدان - مثل الفلبين والهند - يسمح أيضا بإجازة لﻷب مدتها ١٥ يوما. |
in a few countries, credit cards have been introduced to finance farmers' seasonal cash flow needs. In some cases, input companies initiated them, whereas in others, they were a joint venture between banks and input companies. | UN | وفي عدد قليل من البلدان أدخلت بطاقات الائتمان لتمويل احتياجات المزارعين الموسمية من تدفقات النقد، وفي بعض الحالات بدأتها شركات المدخلات في حين كانت في بعضها الآخر مشروعاً مشتركاً بين البنوك وشركات المدخلات. |
in a few countries, residential or boarding schools have worked in a positive way, especially if close contact with the pupil's local community was maintained. | UN | وفي عدد قليل من البلدان أثبتت المدارس الداخلية بمختلف أنواعها مدى فعاليتها، خاصة عندما تظل الصلات وثيقة بين المدرسة والمجتمع المحلي للتلاميذ. |
in a few other countries, consultations took place only with concerned line ministries, although the policy documents state that such consultation shall take place in the course of the preparation of the full PRSP. | UN | وفي عدد قليل من البلدان الأخرى لم تجر المشاورات إلا مع الوزارات التنفيذية المعنية رغم أن وثائق السياسة العامة تنص على إجراء هذه المشاورات في أثناء إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر الكاملة. |
in a few other countries where there was no UNIDO presence, arrangements were made with UNDP to place a UNIDO officer in the local UNDP country office. | UN | وفي عدد قليل من البلدان التي ليس لليونيدو وجود فيها، اتخذت ترتيبات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع أحد موظفي اليونيدو في المكتب القطري المحلي للبرنامج الإنمائي. |