in Gaza alone, 70 per cent of the population was now dependent on the United Nations for food aid. | UN | وفي غزة وحدها، بات 70 في المائة من السكان متَّكلين على الأمم المتحدة من أجل المعونة الغذائية. |
in Gaza alone, 70 per cent of the population was now dependent on the United Nations for food aid. | UN | وفي غزة وحدها، بات 70 في المائة من السكان متَّكلين على الأمم المتحدة من أجل المعونة الغذائية. |
in Gaza, in particular, the private sector has been paralysed. | UN | وفي غزة على وجه التحديد، أصيب القطاع الخاص بالشلل. |
in Gaza alone, some 11,000 units await repair. | UN | وفي غزة وحدها، هناك نحو 000 11 وحدة تنتظر الإصلاح. |
Throughout my visit, the situation on the ground in Jerusalem, the West Bank and Gaza was extremely tense. | UN | وفي أثناء زيارتي، كانت الحالة في ميدان الأحداث بالغة التوتر، في القدس وفي الضفة الغربية وفي غزة. |
in Gaza, the complete and ongoing blockade imposed by Israel has led to some particularly worrisome developments. | UN | وفي غزة أدى الحصار المطبق المتواصل الذي فرضته إسرائيل إلى تطورات تثير قلقا شديدا. |
in Gaza the income-generation programme is managed from a central office in Gaza City and a branch office in Khan Younis. | UN | وفي غزة يدار برنامج توليد الدخل من مكتب مركزي يقع في مدينة غزة ومكتب فرعي في خان يونس. |
The Bank had played a major role in providing finance and external assistance in Bosnia and Herzegovina and in Gaza and the West Bank. | UN | وقد قام البنك بدور رئيسي في توفير التمويل والمساعدة الخارجية في البوسنة والهرسك وفي غزة والضفة الغربية. |
in Gaza, I visited Beit Hanoun, Beit Lahia, Jabalia, Gaza City and Deir el Balah. | UN | وفي غزة قمت بزيارة بيت حانون وبيت لاهيا وجباليا ومدينة غزة ودير البلح. |
in Gaza, Kfar Darom grew 52 per cent, and Netzarim 24 per cent in the last three years. | UN | وفي غزة شهدت مستوطنة كفار داروم نموا قدره 52 في المائة ونتساريم 24 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Israel must freeze its settlement expansion activity as the first step in the gradual dismantling of settlements in the West Bank and in Gaza. | UN | ويجب على إسرائيل أن تجمِّد نشاط التوسع الاستيطاني كخطوة أولى في التفكيك التدريجي للمستوطنات في الضفة الغربية وفي غزة. |
in Gaza, the technical assessment of 6,200 shelters has been completed. | UN | وفي غزة استكمل التقييم الفني لعدد 200 6 من مرافق الإيواء. |
Specifically, in Gaza, the Agency had not been able to rebuild schools. | UN | وفي غزة بصفة خاصة لم تستطع الأونروا إعادة بناء المدارس. |
Repression of freedom of expression and attacks on civil society organizations continue in the West Bank and in Gaza. | UN | ويتواصل قمع حرية التعبير كما تتواصل الهجمات على منظمات المجتمع المدني في الضفة الغربية وفي غزة. |
in Gaza alone, UNRWA has constructed and equipped 24 new schools and has added specialized rooms and extra classrooms to a range of existing schools. | UN | وفي غزة وحدها، شيدت الوكالة وجهزت ٢٤ مدرسة جديدة، وأضافت حجرات متخصصة وفصولا دراسية الى سلسلة المدارس القائمة. |
in Gaza, several rounds of gunfire were fired at a police station. | UN | وفي غزة أطلقت عدة رشقات نارية على مركز للشرطة. |
10. in Gaza and southern Israel, a dangerous escalation of violence occurred in November 2012. | UN | 10 - وفي غزة وجنوب إسرائيل، حدث تصعيد خطير للعنف في تشرين الثاني/ نوفمبر 2012. |
On the expenditure side, measures to control spending featured reductions in allowances and privileges, and in operational and capital expenditures, as well as a reduction in public employment in the Palestinian health sector and in Gaza in general. | UN | ومن جهة الإنفاق، شملت التدابير المتخذة لضبطه اعتماد تخفيضات في البدلات والامتيازات، وفي النفقات التشغيلية والرأسمالية، فضلاً عن خفض العمالة في القطاع الصحي العام الفلسطيني وفي غزة بوجه عام. |
in Gaza, divorced women who remarried lost custody of their children, and women were not allowed to sing in public, ride bicycles or walk in the street with any man other than their husband. | UN | وفي غزة تفقد المرأة المطلقة التي تتزوج حضانة أطفالها، ولا يُسمح للنساء بالغناء علنا، أو ركوب الدراجات، أو السير في الشوارع مع رجل خلاف أزواجهن. |
She could also address the claims made by the Observer for Palestine by questioning his definition of non-violent protest or by discussing the treatment of Israeli journalists in the Territories administered by the Palestinian Authority and in Gaza. | UN | وذكرت أنها تستطيع أيضا الرد على دعاوى المراقب عن فلسطين بالتشكيك في تعريفه للاحتجاج السلمي أو بمناقشة معاملة الصحفيين الإسرائيليين في الأراضي التي تديرها السلطة الفلسطينية وفي غزة. |
Furthermore, the report does not consider that the restrictions in Area C have serious constraints on the rest of the Palestinian economy in Areas A and B, and Gaza. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يعتبر التقرير أن القيود المفروضة في المنطقة جيم تستتبع أيضاً قيوداً خطيرة يتعرض لها بقية الاقتصاد الفلسطيني في المنطقتين ألف وباء وفي غزة. |