in Palestine, a two-year comprehensive project for strengthening the rule of law and development of a coherent legal framework consistent with international standards. | UN | وفي فلسطين مشروع شامل لمدة عامين لتعزيز حكم القانون وتطوير إطار قانوني متماسك يتسق مع المعايير الدولية. |
Relevant technical cooperation activities continued in Bolivia, Ecuador, El Salvador, Georgia, Guatemala, Indonesia, Malawi, the Republic of Moldova, South Africa, Uganda and in Palestine. | UN | واستمرت أنشطة التعاون التقني في هذا المجال في إكوادور وإندونيسيا وأوغندا وبوليفيا وجمهورية مولدوفا وجنوب أفريقيا وجورجيا والسلفادور وغواتيمالا وملاوي وفي فلسطين. |
in Palestine, children were harassed by Israeli soldiers, and were deprived of adequate housing, regular schooling and sufficient health care, in violation of international instruments on the rights of the child. | UN | وفي فلسطين ينعرُّض الأطفال للمضايقة من قبل الجنود الإسرائيلييين، وهم محرومون من السكن الكافي، ومن المدارس النظامية، ومن العناية الصحية الكافية، وهذا انتهاك للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الطفل. |
The situation in the Middle East in general, and in Palestine in particular, gives rise to concern due to the slow pace of the peace process in the region. | UN | إن الوضع في الشرق اﻷوســط بصفة عامة، وفي فلسطين بصفة خاصة، لا يزال يثير الكــثير من القلــق نتيجة تباطؤ خطوات عملية السلام في المنطقة. |
in Palestine and Yemen, UNVs are working with non-governmental organizations and civil society organizations to build capacity for women to access and use microcredit services. | UN | وفي فلسطين واليمن، يعمل متطوعو الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني على بناء قدرات المرأة لتمكينها من الحصول على الخدمات المتعلقة بالقروض الصغيرة واستخدامها. |
At the summit, delegations had expressed their concerns over a war with Iraq without Security Council approval and the damaging consequences for the situation in the Middle East and in Palestine in particular. | UN | وفي القمة، أعربت الوفود عن قلقها حيال شن حرب على العراق من دون موافقة مجلس الأمن وحيال ما قد ينجم عنها من تداعيات وخيمة على الوضع في الشرق الأوسط وفي فلسطين تحديداً. |
He requested the Islamic Ummah to take action in all directions and at all levels to face up to the current developments and sustain the steadfastness and struggle of the Palestinian people in the Holy City in particular and in Palestine at large. | UN | وطالب اﻷمة اﻹسلامية بالتحرك وفي كافة الاتجاهات وعلى كافة اﻷصعدة لمواجهة ما يجري ولتثبيت صمود وترسيخ ودعم جهاد الشعب الفلسطيني في المدينـة المقدسة بشكل خاص وفي فلسطين بشكل عام. |
From this rostrum I salute the struggle and steadfastness of our people in the Golan and in Palestine in the face of the Israeli policies of tyranny and terrorism. | UN | إنني/من على هذا المنبر، أحيي نضال وصمود أهلنا في الجولان وفي فلسطين في وجه سياسات البطش والإرهاب الإسرائيلية. |
in Palestine, for example, a corrections and rehabilitation centre was upgraded and refurbished by UNOPS, with funding from the Canadian Government, to help local criminal justice institutions deliver their mandate in a more effective, accountable and coordinated manner. | UN | وفي فلسطين على سبيل المثال، تولى المكتب تحسين وتجديد مركز للاحتجاز والتأهيل، بتمويل من الحكومة الكندية، لمساعدة مؤسسات العدالة الجنائية المحلية على تنفيذ ولايتها بطريقة فعالة بقدر أكبر وخاضعة للمساءلة ومنسقة. |
Iran under a new and more radical president is moving irresistibly towards possessing a nuclear capacity. A free electoral process brought Hamas to power in Palestine, and the unfortunate episode of the Danish newspaper cartoons illustrated the almost combustible nature of relations between Islam and the West. | News-Commentary | اليوم ربما تكون العراق على حافة الحرب الأهلية بين الشيعة والسُـنّة. وإيران تحت قيادة رئيس جديد وأكثر تعصباً، تتحرك بصورة يستحيل مقاومتها نحو امتلاك القدرة النووية. وفي فلسطين أسفرت عملية انتخابية حرة عن صعود حماس إلى السلطة. أما الأحداث المؤسفة المرتبطة بالرسوم الكاريكاتورية التي نشرتها الصحيفة الدنمركية فقد أظهرت لنا طبيعة العلاقات التي تكاد تكون قابلة للاشتعال في أي لحظة بين الإسلام والغرب. |