in the health sector, Myanmar is now free from diseases such as smallpox, leprosy and polio. | UN | وفي قطاع الصحة باتت ميانمار خالية اليوم من أمراض من قبيل الجدري والبرص وشلل الأطفال. |
Adaptation in the human health sector included measures rooted in the areas of living standards, education and sanitation, as well as in the health sector itself. | UN | وشمل التكيف في قطاع الصحة البشرية تدابير متأصلة في مجالات مستويات المعيشة والتعليم والمرافق الصحية، وفي قطاع الصحة ذاته. |
in the health sector and in promoting the quality of life of our citizens, the Bolivarian Constitution recognizes that social security responds to the concepts of solidarity, universality, integral approach and participation. | UN | وفي قطاع الصحة وفي النهوض بنوعية معيشة مواطنينا، يقر الدستور البوليفاري بأن الضمان الاجتماعي يستجيب لمفاهيم التضامن والشمول والنهج المتكامل والمشاركــة. |
76. in the health sector, Egypt was well on its way towards achieving Millennium Development Goals 4 and 5, as its maternal and infant mortality rates had dropped considerably since 1990. | UN | 76 - وفي قطاع الصحة تسير مصر بنجاح صوب بلوغ الهدفين 4 و 5 من أهداف الألفية، فقد تراجعت معدلات وفيات الأمومة ووفيات الرضع بوضوح منذ عام 1990. |
in the health sector, medical services have been made available to 17 million Venezuelans who previously had no access to any type of medical attention. | UN | وفي قطاع الصحة تم توفير الخدمات الطبية لـ 17 مليونا من الفنـزويليين الذين لم يتمكنوا في الماضي من الحصول على أي نوع من الرعاية الطبية. |
These declines are largely as a result of improved survival of children after their first birthday and reflects the improvements in the maternal and child health care in the health sector. | UN | وهذه الانخفاضات ترجع أساسا إلى تحسن معدل بقاء الأطفال عقب عيد ميلادهم الأول، وهي تعكس ما تم إدخاله من تحسينات في رعاية الأم والطفل من الناحية الصحية وفي قطاع الصحة أيضا. |
in the health sector, this cooperation has taken the form of training medical and counselling staff engaged in the fight against HIV/AIDS. | UN | وفي قطاع الصحة اتخذ هذا التعاون شكل تدريب الموظفين في مجالي الطب والاستشارة الذين يقومون بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
in the health sector, the Fund contributed to the construction of 71 new health units, adding 3.6 per cent to the national stock and to the refurbishment of 12 health centres, an additional 2.2 per cent. | UN | 329- وفي قطاع الصحة أسهم الصندوق ببناء 71 وحدةً صحيةً جديدةً أضافت 3.6 في المائة إلى المخزون الوطني وتشييد 12 مركزاً صحياً بنسبة 2.2 في المائة. |
in the health sector, the main goal is to improve the quality of and accessibility to health services through achieving the objectives in improving the quality and equity of access to essential health-care services and strengthening sector stewardship and measures to ensure fiscal sustainability. | UN | وفي قطاع الصحة يبقى الهدف الرئيسي تحسين نوعية الخدمات الصحية وإمكانية الحصول عليها من خلال تحقيق أهداف تحسين نوعية خدمات الرعاية الصحية الأساسية والتكافؤ في الحصول عليها وتعزيز إدارة هذا القطاع والتدابير اللازمة لضمان الاستدامة المالية. |
All these efforts have been bolstered in a practical demonstration of South-South cooperation through generous support and assistance from a number of developing countries in the areas of human resource development in the health sector and the construction of new health facilities. | UN | وقد جرى دعم جميع هذه الجهود على نحو يثبت عملياً جدوى التعاون بين بلدان الجنوب بعضها البعض من خلال الدعم والمساعدة السخيين المقدمين من عدد من البلدان النامية في ميادين تنمية الموارد البشرية وفي قطاع الصحة وبناء مرافق صحية جديدة. |
Women are more heavily represented in the national education sector, where they account for 38% of employees (or 172,102 of 459,378), and in the health sector, at 37% (or 69,631 of 180,140). | UN | والمرأة أكثر حضورا في قطاعات التعليم الوطني بنسبة تقدر ﺑ ٨٣ في المائة )أي ٢٠١ ٢٧١ من مجموع ٨٧٣ ٩٥٤(. وفي قطاع الصحة بنسبة ٧٣ في المائة من مجموع عدد الموظفين )أي ١٣٦ ٩٦ من مجموع ٠٤١ ٠٨١(. |
30. Also in the health sector, UNFPA capacity-building measures included training the statistical units of five ministries in the areas of population and reproductive health, as well as technical assistance for policy and strategy development. | UN | 30 - وفي قطاع الصحة أيضا، شملت تدابير صندوق الأمم المتحدة للسكان الرامية إلى بناء القدرات تدريب الوحدات الإحصائية في خمس وزارات في مجالات صحة السكان والصحة الإنجابية، وتقديم المساعدة التقنية لعملية وضع السياسات والاستراتيجيات. |
Adaptation in the human health sector, as listed by Parties (ARG, ARM, COK, LBN, LSO, VUT, WSM), included measures rooted in the areas of living standards, education and sanitation, as well as in the health sector itself. | UN | 263- وشمل التكيف في قطاع الصحة البشرية، وفقاً لما ذكرته الأطراف (الأرجنتين، أرمينيا، جزر كوك، ساموا، فانواتو، لبنان، ليسوتو) تدابير متجذرة في مجالات مستويات المعيشة والتعليم والمرافق الصحية، وفي قطاع الصحة نفسه. |
in the health sector and the fight against HIV/AIDS, the implementation of the Ten-Year Health and Social Development Programme 2005-2009 has brought about a significant reduction in neonatal, infant and under-five mortality as well as in maternal morbidity and mortality. | UN | وفي قطاع الصحة/مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/(الإيدز)، أفضى تطبيق البرنامج العشري للتنمية الصحية والاجتماعية للفترة 2005-2009 (البرنامج العشري الثاني) إلى خفض وفيات المواليد والرضّع والأطفال دون الخامسة، وتقليل معدلات اعتلال الأمهات لدى الوضع ووفاتهن، إلى حد كبير. |
in the health sector and the fight against HIV/AIDS, the implementation of the Ten-Year Health and Social Development Programme 2005-2009 (Programme de Développement Sanitaire et Social - PRODESS II) has brought about a significant reduction in neonatal, infant and under-five mortality as well as in maternal morbidity and mortality. | UN | وفي قطاع الصحة/مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أفضى برنامج التنمية الصحية والاجتماعية للفترة 2005-2009 (البرنامج الثاني) إلى الحد بشكل كبير من وفيات الرضع والمواليد والأطفال دون الخامسة، ومن وفيات الأمهات أثناء النفاس واعتلالهن. |
Analysing gender pay gap by activity, it becomes clear that there is a large earnings gender gap in the activities where female participation is higher - for instance, in 2005, under the item " other community, social and personal services activities " women earn 58,4 per cent of men's earnings and in the health sector 66,9 per cent. | UN | بتحليل الفجوة في الأجور بين الجنسين يتضح أنه توجد فجوة كبيرة في العائدات بين الجنسين في الأنشطة التي مشاركة الإناث فيها أكبر - على سبيل المثال، في عام 2005، في إطار البند " أنشطة أخرى في مجال المجتمعات المحلية والخدمات الاجتماعية والشخصية " ، تكتسب النساء 58.4 في المائة من عائدات الرجال، وفي قطاع الصحة 66.9 في المائة. |
Analysing gender pay gap by activity, it becomes clear that there is a large gender pay gap in the activities where female participation is higher - for instance, in 2006, under the item " other community, social and personal services activities " women earn 58 per cent of men's earnings and in the health sector 69.6 per cent. | UN | يتضح من تحليل الفجوة في الأجر بين الجنسين حسب النشاط أن هناك فجوة كبيرة في الأجر بين الجنسين في الأنشطة التي يكون اشتراك الإناث فيها أعلى - ففي عام 2006، وتحت البند " أنشطة خدمات مجتمعية واجتماعية وشخصية " ، على سبيل المثال، حصلت المرأة على 58 في المائة من دخل الرجل، وفي قطاع الصحة على 69.9 في المائة. |
43. within the health sector, greater emphasis tends to be given to curative rather than preventive services. | UN | 43 - وفي قطاع الصحة فإن الاهتمام الأكبر موجه إلى الخدمات العلاجية وليس إلى الخدمات الوقائية. |