UNEP will continue to develop and pilot tools and new approaches for end use applications, as well as in buildings and cities, and in the transport sector. | UN | 73 - وسوف يواصل برنامج البيئة إعداد وتجريب أدوات ونُهُج جديد للتطبيقات النهائية وكذلك في المباني والمدن وفي قطاع النقل. |
in the transport sector, investment in new roads, for example, could reduce traffic on existing roads, and this in turn could reduce revenue collection by private operators. | UN | وفي قطاع النقل يمكن أن يخفّض الاستثمار في طرق جديدة مثلاً حركة المرور على الطرق الموجودة، الأمر الذي يمكن أن يخفّض بدوره من إيرادات المشغّلين الخاصين. |
Experts acknowledged that the application of the existing rules and regulations in an electronic environment could create obstacles to the development of e-commerce in general and in the transport sector in particular. | UN | وأقر الخبراء بأن تطبيق القواعد واللوائح الحالية في بيئة إلكترونية قد يعمل على وضع عقبات أمام تنمية التجارة الإلكترونية عموماً وفي قطاع النقل بوجه خاص. |
More than 4 per cent of all the women employed in industry work night shifts; in transport - 9.6 per cent, in communications - 3.5 per cent, in construction - over 1.6 per cent, and on collective farms - 1.4 per cent. | UN | وفي النوبات الليلية، تشكل المرأة في قطاع الصناعة أكثر من ٤ في المائة من إجمالي عدد العاملات، وفي قطاع النقل ٩,٦ في المائة، وفي قطاع الاتصالات ٣,٥ في المائة، وفي قطاع التشييد أكثر من ١,٦ في المائة، وفي المزارع الحكومية ١,٤ في المائة. |
There is considerable scope for improving energy efficiency in households, the transport sector and industry, including the energy industry, by changing consumption and production patterns, behaviours and lifestyles; | UN | وهناك مجال واسع لتحسين كفاءة الطاقة في المنازل، وفي قطاع النقل والصناعة، بما في ذلك صناعة الطاقة، وعن طريق تغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج، وأنواع السلوك وأساليب المعيشة؛ |
in the transport sector, some Parties mentioned the use of models including LEAP and MARKAL, while others did not specify the methodology used. | UN | وفي قطاع النقل أشارت بعض الأطراف إلى استخدام نماذج تشمل " ليب " " وماركال " ، في حين لم تحدد أطراف أخرى المنهجية المستخدمة. |
This may occur, for example, in the hospitality and catering sector, where hotels, restaurants and cafes may be used to provide sexual services by trafficked persons, and in the transport sector, where trafficked persons may be transported using the company's logistics and services. | UN | وقد يحدث ذلك، على سبيل المثال، في قطاع الضيافة وخدمات المطاعم حيث يمكن استخدام الفنادق والمطاعم والمقاهي لتقديم الخدمات الجنسية من جانب الأشخاص المتَّجر بهم، وفي قطاع النقل حيث يمكن نقل الأشخاص المتَّجر بهم باستخدام لوجستيات الشركة وخدماتها. |
CO2 accounted for 78 per cent of greenhouse gas (GHG) emissions in 1990 using the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) 1994 values for global warming potential (GWP), and the CO2 emission level has been fluctuating within a range of 55 to 64 megatonnes since 1971, mainly due to weather conditions as well as changes in electricity production and in the transport sector. | UN | ٣- وباستخدام القيم التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عام ٤٩٩١ ﻹمكانية اﻹحترار العالمي، يتبيﱠن أن ثاني أكسيد الكربون كان يمثل ٨٧ في المائة من انبعاثات غازات الدفيئة في عام ٠٩٩١، وأن مستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون يتقلب منذ عام ١٧٩١ في نطاق يتراوح ما بين ٥٥ و٤٦ ميغاطن، ومرد ذلك بالدرجة اﻷولى الى الظروف المناخية، علاوة على التغييرات في انتاج الكهرباء وفي قطاع النقل. |
18. Large-scale investment projects continued to be carried out in 2007, including in the oil and gas sector (construction of new and reconstruction of existing (inter-State) gas pipelines, allowing for the export of more hydrocarbons), and in the transport sector (construction of railways and motorways), and the development of the Avaza national tourist area and other manufacturing and non-manufacturing facilities. | UN | 18- استمر القيام بمشاريع استثمارية كبيرة الحجم في عام 2007، بما في ذلك ما تم في قطاعي النفط والغاز (تشييد خطوط جديدة لنقل الغاز وإعادة تشييد خطوط قائمة (فيما بين الدول) بما سمح بتصدير المزيد من المركبات الهيدروكربونية)، وفي قطاع النقل (تشييد خطوط سكك حديدية وطرق للنقل البري)، وفي تنمية منطقة أفازا السياحية الوطنية وغير ذلك من المرافق التصنيعية وغير التصنيعية. |
in transport refrigeration, field testing by global manufacturers of R-744 in marine, rail and highway units continues. | UN | وفي قطاع النقل المبرد، يواصل المصنعون العالميون لمركب R-744 الاختبارات الميدانية لهذا المركب في الوحدات البحرية وفي السكك الحديدية وعلى الطرق السريعة. |
The highest wages for JanuaryDecember 2004 were recorded for workers in material production: in communications 212.76 somoni, in construction 150.83 somoni, in transport 147.61 somoni and in industry 144.13 somoni. | UN | 274- وسجلت أعلى الأجور للفترة كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر 2004 للعمال في مجال إنتاج المواد؛ في قطاع الاتصالات 212.76 سوموني، وفي قطاع التشييد 150.83 سوموني، وفي قطاع النقل 147.61 سوموني وفي قطاع الصناعة 144.13 سوموني. |
Stringent rules on flammability apply to textiles used in the public sector, the transport sector and business sector, but rules for domestic use are less consistent. | UN | وتطبق قواعد صارمة على القابلية للاشتعال على المنسوجات المستخدمة في القطاع العام وفي قطاع النقل وقطاع الأعمال التجارية بينما القواعد المطبقة على الاستخدامات المحلية أقل اتساقاً. |
It was suggested also that it should be borne in mind how the revised definition would be interpreted on the ground: it had been observed that people in the medical profession and the transport sector often had different understandings. | UN | واقترح أيضاً أنه لا بد من ألا يغيب عن الأذهان الكيفية التي سيفسر بها التعريف المنقح على الأرض: فقد لوحظ أن العاملين في المهن الطبية وفي قطاع النقل كثيراً ما يكون لكل منهم فهماً مختلفاً عن الآخر. |