ويكيبيديا

    "وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at UNIFIL
        
    • and UNIFIL
        
    • in UNIFIL
        
    at UNIFIL, UNTSO observers maintain observation posts along the Blue Line and conduct patrols in the Israeli-controlled area. UN وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يحتفظ مراقبو الهيئة بنقاط مراقبة على طول الخط الأزرق ويقومون بأعمال الدوريات في المنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل.
    at UNIFIL, UNTSO military observers maintain observation posts along the Blue Line and conduct patrols in UNIFIL area of responsibility. UN وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يحتفظ مراقبو الهيئة العسكريون بنقاط مراقبة على طول الخط الأزرق ويقومون بأعمال الدوريات في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية القوة.
    96. at UNIFIL, the Board reviewed four case files of contract extensions valued at $1.12 million and noted that two contracts had been extended after their expiration dates. UN 96 - وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، استعرض المجلس أربعة ملفات قضايا لتمديد العقود تبلغ قيمتها 1.12 مليون دولار، ولاحظ أن عقدين تم تمديدهما بعد تاريخ انتهائهما.
    Implementation of the system in UNOCI and UNIFIL were rescheduled for the current period UN وقد أعيد تحديد موعد التنفيذ في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحيث أصبح في الفترة الحالية
    Meanwhile, MEFAS will be implemented in UNMIS and UNIFIL by 30 June 2007. UN وفي هذه الأثناء سيطبق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات في بعثة الأمم المتحدة في السودان وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحلول 30 حزيران/يونيه 2007.
    191. Also at UNIFIL, 158 temporary vendors had never been invited to bid and more than half of them had remained in the database beyond the three-month time frame stipulated in the Procurement Manual. UN 191 - وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أيضا، لم توجه على الإطلاق إلى 158 بائعا مؤقتا أي دعوة إلى تقديم عطاءات وظلت أسماء أكثر من نصفهم في قاعدة البيانات لفترة تتجاوز ثلاثة أشهر وهو الإطار الزمني المنصوص عليه في دليل المشتريات ومدته ثلاثة أشهر.
    at UNIFIL, UNTSO military observers conduct liaison activities and patrols in the UNIFIL area of responsibility. UN وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، يقوم مراقبو الهيئة العسكريون بأنشطة اتصال ويجرون دوريات في المنطقة الخاضعة لمسؤولية اليونيفيل.
    at UNIFIL, UNTSO military observers conduct liaison activities and patrols in the UNIFIL area of responsibility. UN وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، يقوم مراقبو الهيئة العسكريون بأنشطة اتصال ويجرون دوريات في المنطقة الخاضعة لمسؤولية اليونيفيل.
    Customer relationship management solution for information and communications technology HelpDesk requests, from users in field missions, was implemented at UNLB in April 2010 and at UNIFIL in June 2010 UN تم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في نيسان/أبريل 2010 وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في حزيران/يونيه 2010 تطبيق حل إدارة العلاقات مع الزبائن فيما يتعلق بالطلبات المقدمة إلى مكتب المساعدة المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من المستعملين في البعثات الميدانية
    The business analysis and feasibility study were performed and part of telecommunication services were implemented in the Department of Field Support at Headquarters, at UNLB in April 2010 and at UNIFIL in June 2010. This solution will continue to be implemented in additional peacekeeping operations and UNSOA in 2010/11 UN أجري تحليل للأعمال ودراسة جدوى ونفذ جزء من خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في إدارة الدعم الميداني في المقر وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في نيسان/أبريل 2010 وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في حزيران/يونيه 2010 وسيتواصل تطبيق هذا الحل في عمليات أخرى لحفظ السلام وفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في الفترة 2010/2011
    The recent expansions in peacekeeping operations in UNMIT and UNIFIL and foreseen operations in Darfur and Chad, which will require additional requirements for air operations and ground transportation, further emphasize the need for the post. UN وتشتد الحاجة إلى هذه الوظيفة بالنظر إلى التوسع الحالي في عمليات حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والعمليتين المرتقبتين في دارفور وتشاد، التي تتطلب احتياجات إضافية في العمليات الجوية والنقل البري.
    Peacekeeping mission (MINUSTAH) and partial implementation in UNOCI and UNIFIL UN بعثة واحدة لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي) وتنفيذ جزئي في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Phase one was conducted during the first half of 2011; sub-evaluations two and three were conducted concurrently, including assessments in MONUSCO and UNIFIL in June and July 2011 respectively. UN وأجريت المرحلة الأولى من التقييم خلال النصف الأول من عام 2011؛ وأجري التقييمان الفرعيان الثاني والثالث بالتزامن مع بعض، وهما يشملان تقييمين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أجريا تباعا في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2011.
    :: Four aviation safety induction training courses were delivered for new mission aviation safety officers: in MINURCAT in July 2008; in UNFICYP in September 2008; in UNAMID in January 2009; and in UNIFIL in February 2009 UN :: نُظمت أربع دورات تدريبية تمهيدية في مجال سلامة الطيران لموظفي السلامة الجوية الجدد للبعثات التالية: بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في تموز/يوليه 2008، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في أيلول/سبتمبر 2008، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في كانون الثاني/يناير 2009، وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في شباط/فبراير 2009
    in UNIFIL, of the 299 international staff on board as of 28 February 2014, 46 spoke Arabic (of which 9 were at the level of P-4 and above). Similarly, the Committee sought statistics concerning the number of personnel, at the level of P-4 and above, who have French-language proficiency in four missions where French is a working language of the mission (see table 7 below). UN وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من بين 299 موظفا دوليا في الخدمة في 28 شباط/فبراير 2014، كان هناك 46 يتحدثون اللغة العربية (كان منهم 9 من الرتبة ف-4 وما فوقها) وبالمثل، سعت اللجنة إلى الحصول على إحصاءات بشأن عدد الموظفين من الرتبة ف-4 وما فوقها، الذين يتقنون اللغة الفرنسية في أربع بعثات تشكل اللغة الفرنسية لغة العمل فيها (انظر الجدول 7 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد