at each session, one meeting had been set aside for presentations by non-governmental organizations. | UN | وفي كل دورة خُصصت جلسة واحدة لعروض تقدمها منظمات غير حكومية. |
at each session, one meeting had been set aside for presentations by non-governmental organizations. | UN | وفي كل دورة خُصصت جلسة واحدة لعروض تقدمها منظمات غير حكومية. |
at each session of the Conference, the ECA secretariat presents a draft work programme for the four subject areas for approval. | UN | وفي كل دورة من دورات المؤتمر تقدم أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مشروع برنامج عمل للمجالات المواضيعية اﻷربعة للموافقة عليه. |
at each session of the Commission on the Status of Women during the reporting period, it organized workshops focusing on the priority theme, in partnership with other NGOs. | UN | وفي كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة التي عُقدت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نظّم المجلس علاقات عمل تركز على المواضيع الرئيسية في تلك الدورات وذلك بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
during each session of the National Assembly a hotline is set up through which the people express their views on the issues deliberated by the National Assembly or just submit their grievances. | UN | وفي كل دورة للجمعية الوطنية، يُفتح خطر هاتفي مباشر لتمكين أفراد الشعب من التعبير عن آرائهم بشأن المسائل المعروضة للنقاش في الجمعية الوطنية أو لمجرد تقديم تظلماتهم. |
14. Also, at each session, the Preparatory Committee set aside one meeting for presentations by representatives of non-governmental organizations. | UN | 14 - وفي كل دورة أيضا، خصصت اللجنة التحضيرية جلسة لتقديم العروض من قبل ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
15. Also at each session, the Committee set aside one meeting for presentations by representatives of non-governmental organizations. | UN | 15 - وفي كل دورة أيضا، خصصت اللجنة جلسة لتقديم العروض من قبل ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
15. Also at each session, the Committee set aside one meeting for presentations by representatives of non-governmental organizations. | UN | 15 - وفي كل دورة أيضا، خصصت اللجنة جلسة لتقديم العروض من قبل ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
17. Also at each session, the Committee set aside one meeting for presentations by representatives of non-governmental organizations. | UN | 17 - وفي كل دورة أيضا، خصصت اللجنة جلسة واحدة لتقديم العروض من قبل ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
The status of satellite technology for application in meteorological observations and telecommunications is considered at each session of the WMO Commission for Basic Systems, which meets on a biennial basis. | UN | وفي كل دورة من دورات لجنة النظم الأساسية، التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، التي تجتمع مرة كل سنتين، يجري النظر في حالة تكنولوجيا السواتل من حيث تطبيقها في مجالي الأرصاد الجوية والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The status of satellite technology for application in meteorological observations and telecommunications is considered at each session of the WMO Commission for Basic Systems, which meets on a biennial basis. | UN | وفي كل دورة من دورات لجنة النظم الأساسية، التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، التي تجتمع مرة كل سنتين، يجري النظر في حالة تكنولوجيا السواتل من حيث تطبيقها في مجالي الأرصاد الجوية والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
24. Also at each session, the Commission reviews the implementation of the agreed conclusions from a previous session, thus enhancing its monitoring role and strengthening accountability for action. | UN | 24 - وفي كل دورة أيضا، تقوم اللجنة باستعراض تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة السابقة، مما يعزز بالتالي دورها في مجال الرصد وتعزيز المساءلة عن الأعمال. |
The status of satellite technology for application in meteorological observations and telecommunications is considered at each session of the WMO Commission for Basic Systems, which meets on a biennial basis. | UN | وفي كل دورة من دورات لجنة النظم اﻷساسية ، التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ، التي تجتمع كل سنتين ، يجري النظر في حالة تكنولوجيا السواتل فيما يخص تطبيقها في مجالي اﻷرصاد الجوية والاتصالات السلكية واللاسلكية . |
Despite a decision on 15 April to create a limited secretariat-like group consisting of representatives from the staffs of each of the Chairs, there is still no effective coordination, and much time is consumed at each session discussing agendas and meeting mechanics. | UN | وبالرغم من اتخاذ قرار في ١٥ نيسان/ابريل بإنشاء فريق محدود شبيه بأمانة يتألـف من ممثلين من موظفي كــل من الرئيسين، لا يوجد حتى اﻵن أي تنسيق فعلي، وفي كل دورة يستنفد قدر كبير من الوقت في مناقشة جداول اﻷعمال وآليات الاجتماعات. |
(a) To review, at the second session of the Conference of the Parties, and at each session of the Conference of the Parties thereafter, the implementation of Article 4.5 and 4.1(c) of the Convention as a separate agenda item under " Matters relating to commitments " ; | UN | )أ( أن يستعرض، في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، وفي كل دورة يعقدها مؤتمر اﻷطراف بعد ذلك، تنفيذ المادة ٤-٥ و٤-١)ج( من الاتفاقية كبند مستقبل من بنود جدول اﻷعمال في إطار " المسائل المتصلة بالالتزامات " ؛ |
At its first session, the COP decided, inter alia, " to review, at the second session of the Conference of the Parties, and at each session of the Conference of the Parties thereafter, the implementation of Article 4.5 and 4.1(c) of the Convention as a separate agenda item " (decision 13/CP.1). | UN | ٥٧- قرر مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، في جملة أمور، " أن يستعرض، في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، وفي كل دورة يعقدها مؤتمر اﻷطراف بعد ذلك، تنفيذ المادة ٤-٥ و٤-١)ج( من الاتفاقية كبند مستقل من بنود جدول اﻷعمال " )المقرر ٣١/م أ-١(. |
At its first session, the COP decided, inter alia, “to review, at the second session of the Conference of the Parties, and at each session of the Conference of the Parties thereafter, the implementation of Article 4.5 and 4.1(c) of the Convention as a separate agenda item” (see decision 13/CP.1). | UN | ٦٤- قرر مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، في جملة أمور، " أن يستعرض، في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، وفي كل دورة يعقدها مؤتمر اﻷطراف بعد ذلك، تنفيذ المادة ٤-٥ و٤-١)ج( من الاتفاقية كبند مستقل من بنود جدول اﻷعمال " )انظر المقرر ٣١/م أ-١(. |
At its first session, the COP decided, inter alia, “to review, at the second session of the Conference of the Parties, and at each session of the Conference of the Parties thereafter, the implementation of Article 4.5 and 4.1(c) of the Convention as a separate agenda item” (decision 13/CP.1). | UN | 58- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الأولى، في جملة أمور، " أن يستعرض في دورته الثانية، وفي كل دورة يعقدها مؤتمر الأطراف بعد ذلك، تنفيذ المادة 4-5 و4-1(ج) من الاتفاقية كبند مستقل من بنود جدول الأعمال " (المقرر 13/م أ-1). |
26. during each session of the United Nations Forum on Forests a multi-stakeholder dialogue takes place with respect to which gender balance of delegations is encouraged. | UN | 26 - وفي كل دورة من دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات يعقد حوار فيما بين أصحاب المصالح يشجّع فيه على أن يكون ثمة توازن بين أعضاء الوفود من الجنسين. |
10. At its first session, the United Nations Forum on Forests decided to address means of implementation, including financing, as cross-cutting issues in the multi-year programme of work and during each session of the Forum (see E/2001/42/Rev.1-E/CN.18/2001/3/Rev.1, resolution 1/1). | UN | 10 - وقرر المنتدى في دورته الأولى تناول سبل التنفيذ، بما فيها التمويل، باعتبارها مسائل شاملة لعدة قطاعات في برنامج العمل المتعدد السنوات، وفي كل دورة من دورات المنتدى (انظر E/2001/42/Rev.1 E/CN.18/2001/3/Rev.1-، القرار 1/1). |