in Canada there is the Aboriginal Peoples Television Network. | UN | وفي كندا هناك شبكة تلفزيونية خاصة بالشعوب الأصلية. |
:: in Canada, ISO-based certification system has been developed by the Canadian Standards Association; | UN | :: وفي كندا أعدت المنظمة الكندية للمقاييس نظاما لاعتماد المنتجات مستمدا من نظام المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس؛ |
in Canada, the proportions were 34 per cent, 49 per cent and 13 per cent, respectively. | UN | وفي كندا كانت النسب المماثلة هي 34 في المائة و 49 في المائة و 13 في المائة على التوالي. |
in Canada, an independent non-profit research organization published an alternative budget each year, which included chapters on gender equality. | UN | وفي كندا تنشر منظمة أبحاث مستقلة لا تبغي الربح المادي ميزانية بديلة كل سنة تشمل فصولا متعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
in Canada, no product containing Chlordecone has been registered as a pest control product since 2000. | UN | وفي كندا لم يسجل أي منتج يحتوي على كلورديكون كمنتج لمكافحة الآفات منذ عام 2000. |
in Canada, no product containing Chlordecone has been registered as a pest control product since 2000. | UN | وفي كندا لم يسجل أي منتج يحتوي على كلورديكون كمنتج لمكافحة الآفات منذ عام 2000. |
in Canada there is the Aboriginal Peoples Television Network. | UN | وفي كندا هناك شبكة للبث التلفزيوني خاصة بالشعوب الأصلية. |
In Latin America and in Canada, between 60 per cent and 70 per cent of all female homicides are perpetrated by an intimate partner. | UN | وفي أمريكا اللاتينية وفي كندا يُرتكب ما بين 60 و 70 في المائة من جرائم قتل الإناث على يد الشريك الحميم. |
in Canada much has been accomplished, and much is under way to deal with aboriginal issues in ways reflecting the partnership in action. | UN | وفي كندا أنجز الكثير، ويجري القيام بالكثير لتناول مسائل السكان اﻷصلييــــن بطريقة تعكس المشاركة في العمل. |
in Canada, a total of CAD 950,000 in fines was imposed against participating firms. | UN | وفي كندا فُرضت غرامات إجمالية بلغت ٠٠٠ ٠٥٩ دولار كندي على المؤسسات المشاركة في ذلك. |
in Canada, the Bureau of Competition Policy accepted an undertaking that Gillette would not take over the Wilkinson Sword business pending the Bureau's investigation. | UN | وفي كندا قبِل مكتب سياسة المنافسة تعهداً بألا تستولي جيليت على ويلكنسون سورد، في انتظار نتيجة تحقيق المكتب. |
in Canada, we recognize a responsibility to help guide young people through these turbulent times. | UN | وفي كندا نعترف بمسؤوليتنا عن اﻷخذ بيد الشباب لاجتياز هذه اﻷوقات العصيبة. |
Three new national chapters were also inaugurated, in Australia in 2010, in Canada in 2011 and in New Zealand in 2013. | UN | وافتتحت أيضا ثلاثة فروع وطنية جديدة، في استراليا في عام 2010، وفي كندا في عام 2011، وفي نيوزيلندا في عام 2013. |
in Canada, federal and provincial regulations prohibit the release of HFCs and ozone-depleting substances from specified sources and require their recovery from closed systems. | UN | وفي كندا تحظر اللوائح الاتحادية والإقليمية إطلاق مركبات الكربون الهيدروفلورية والمواد المستنفدة للأوزون من مصادر محددة وتشترط استعادتها من النُظم المغلقة. |
in Canada, GPS data from trucks, rail, ship and air transport are used to supplement transport statistics. | UN | وفي كندا يستعان، لاستكمال إحصاءات النقل، ببيانات مصدرها وسائط النقل البري والحديدي والبحري والجوي المزودة بأجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع. |
in Canada, the organization has promoted the implementation of United Nations treaties, including the treaties on drugs, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي كندا عززت المنظمة تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة، بما فيها المعاهدات المتعلقة بالمخدرات، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل. |
in Canada and the United States, between 1.6 million and 3.1 million drug users are estimated to be injecting drugs, and between 127,000 and 709,000 injecting drug users are estimated to be living with HIV. | UN | 33- وفي كندا والولايات المتحدة، يُقدَّر أنَّ ما بين 1.6 مليون و3.1 ملايين من متعاطي المخدِّرات يتعاطونها بالحقن، وأن ما بين 000 127 و000 709 من متعاطي المخدِّرات بالحقن مصابون بفيروس الأيدز. |
in Canada, law enforcement officials, the media and community members were working together to combat crime, including trafficking in persons, through the Canadian Crime Stoppers Association. | UN | وفي كندا يُعَد موظفو إنفاذ القوانين وأعضاء الخدمات الإعلامية والمجتمعية من العاملين بصورة تعاونية من أجل مكافحة الجريمة بما في ذلك الاتجار بالأشخاص من خلال الرابطة الكندية لمكافحي الجريمة. |
Both in the USA and in Canada it was clear that many of the schools were much further away than they needed to be. | UN | 18 - اتضح في الولايات المتحدة وفي كندا على حد سواء أن كثيراً من المدارس كانت تقع في أماكن أبعد بكثير مما يلزم. |
in Canada, drug abuse among school students in grades 7 to 12 has been on general decrease since 1999. | UN | 30- وفي كندا حدث انخفاض عام في تعاطي المخدرات بين تلاميذ المدارس من الصف السابع إلى الصف الثاني عشر منذ عام 1999. |
The personnel recruited for this purpose were given a number of theoretical and practical training courses in Haiti and Canada, with high-level participation. | UN | وانتظم الموظفون الذين عينوا في عدد مـن الــدورات التدريبية النظرية والعملية في هايتي وفي كندا بمشاركة على مستوى رفيع. |
in both Canada and the United States, educational programmes referred to as " John Schools " have been implemented, whereby men arrested for the use of prostituted persons are required to attend classes in which they are educated about the harms of prostitution. | UN | وفي كندا والولايات المتحدة، نُفِّذت برامج تثقيفية يشار إليها باسم " مدارس الزبائن " ، وفي هذه البرامج يُجبَر الرجال الذين يُعتقلون لطلبهم أشخاصاً مدفوعين إلى البغاء على حضور فصول تثقيفية بشأن مضار البغاء. |
Had the trustee in Canada not been able to treat the division as a single going concern, comprising both the United States plants and the Canadian plants, less value would have been received for it. | UN | وإن لم يكن اﻷمين في كندا قد استطاع أن يعامل هذا الفرع كمنشأة واحدة قائمة وناجحة ، تتألف من كل من المصانع الموجودة في الولايات المتحدة وفي كندا ، لكانت القيمة المتحصلة عنها أقل مما كانت . |