ويكيبيديا

    "وفي ليلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the night
        
    • during the night
        
    • in the night
        
    • One night
        
    • And the night of the
        
    • And overnight
        
    on the night of the funeral, the immediate family with their relatives will assemble for prayers and supper. UN وفي ليلة الجنازة، يجتمع أفراد الأسرة الأقربون مع أقاربهم للصلاة وتناول العشاء.
    on the night of the death of Patrick Finucane I informed the Special Branch on two occasions by telephone of a person who was to be shot. UN وفي ليلة وفاة باتريك فينوكين، أبلغتُ الفرع الخاص مرتين هاتفياً بأن هناك خطة لإطلاق الرصاص على أحد الأشخاص.
    on the night of 25 March, uniformed officers of the National Police came to his home twice to arrest him without a warrant. UN وفي ليلة ٢٥ آذار/مارس أتى ضباط يرتدون زي الشرطة الوطنية الى منزل المجنى عليه مرتين ﻹلقاء القبض عليه دون أمر قضائي.
    during the night of 28-29 April, towards 2 a.m., one of the members of the organization, Mr. Hilton Etienne, was arrested at home, without a warrant, by a gang led by soldiers. UN وفي ليلة من ٢٨ - ٢٩، وحوالي الساعة ٢ صباحا، قامت عصابة يقودها عسكريون باعتقال أحد أفراد هذه المنظمة، وهو السيد هلتون ايتيان، الذي اعتقل في منزله دون ترخيص.
    in the night and morning of 20 January 2004, a further 36 homes were destroyed, leaving 414 people homeless. UN وفي ليلة وصباح يوم 20 كانون الثاني/يناير 2004، هُدم 36 منزلاً إضافياً مما ترك 414 شخصاً بلا مأوى.
    That night as we parted ways he promised he'd return a year later on the night of Eid at this bridge. Open Subtitles في تلك الليلة و نحن نقف على الجسر قطع لي وعداً بعد عام واحد وفي ليلة العيد سنتقابل على هذا الجسر قبل غروب الهلال
    on the night of February 2nd, Turkish troops advance to the water's edge and launch their boats into the canal. Open Subtitles وفي ليلة الثاني من فبراير تقدمت القوات التركية لحافة المياه وأنزلت قواربها على القناة
    on the night of September the 24th, a specially trained commando group... succeeded in penetrating the very heart of the gun complex... planted explosives at the base of the giant shell hoists... then withdrew to await rescue by ships of the Royal Navy. Open Subtitles وفي ليلة 24 سبتمبر، مجموعة فدائية مدربة تدريبا خاصا نجحت في اختراق قلب المدفع و زرعت متفجرات في قاعدة الرافعات العملاقة
    on the night of 12 March, the four journalists met with Schmeitz. UN وفي ليلة ١٢ آذار/مارس، التقى الصحفيون اﻷربعة بشميتس.
    on the night of 16 March, the journalists discovered that their rooms had been searched. UN وفي ليلة ١٦ آذار/مارس، اكتشف الصحفيون أن غرفهم قد تعرضت للتفتيش.
    on the night of 26 September, Major Beltrán Granados assembled the officers, non-commissioned officers and soldiers who had been at San Francisco. UN وفي ليلة ٢٦ أيلول/سبتمبر، جمع الميجور بلتران غرانادوس الضباط وضباط وجنود الصف الذين كانوا في سان فرانسيسكو.
    on the night of 24 and 25 April, the village of Sadarak in the Nakhichevan region of Azerbaijan was bombed by artillery from the territory of the Republic of Armenia. UN وفي ليلة ٢٤ و٢٥ نيسان/ابريل قصفت قرية ساداراك في إقليم ناخيتشيفان اﻷذربيجاني بقذائف المدفعية من أرض جمهورية أرمينيا.
    on the night of 5 April 1993 at approximately 2345 hours, the Bulgarian position at Amelean came under machine-gun fire and a sentry was wounded in the abdomen. UN وفي ليلة ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣، حوالي الساعة ٤٥/٢٣، تعرض المركز البلغاري بأمليان لنيران الرشاشات وأصيب حارس بجروح في بطنه.
    on the night of March 14, 2014 the building of Bessarabian market in Kiev was set ablaze. UN وفي ليلة 14 آذار/مارس 2014، أضرمت النيران في مبنى سوق بيساربيا في كييف.
    6. on the night of 15 May 2014, Mr. Mbonimpa was arrested at Bujumbura Airport as he prepared to board a flight to Kenya. UN 6- وفي ليلة يوم 15 أيار/مايو 2014، ألقي القبض على السيد مبونيمبا في مطار بوجمبورا بينما كان يتأهب للسفر إلى كينيا.
    during the night of 28 April 1993, Armenian armed forces began shelling the settlements of Bashkend and Agjikend in the Geranboy district of Azerbaijan from the captured settlement of Gyulyustan. UN وفي ليلة ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، بدأت القوات المسلحة اﻷرمينية في مستوطنة غيوليوستان التي تسيطر عليها قصف القنابل على المستوطنات في باشكند واجيكند في منطقة غرانبوي في أذربيجان.
    during the night of 10 to 11 July 1990, he was beaten and sustained serious injuries, which was confirmed by his lawyer. UN وفي ليلة ٠١ إلى ١١ تموز/يوليه ٠٩٩١، ضُرب وعانى من إصابات خطيرة أكدها محاميه.
    during the night of 4 October, United Nations personnel at position 68 fired a warning shot at an intruder who had pointed his weapon at them. UN وفي ليلة 4 تشرين الأول/أكتوبر، أطلق أفراد الأمم المتحدة في الموقع 68 طلقة تحذيرية على متسلل قام بتصويب سلاحه نحوهم.
    in the night of 18 to 19 July, 10 persons were killed by a group of 30 to 40 infiltrators in Butare district in south—western Gisenyi prefecture. UN وفي ليلة ٨١ و٩١ تموز/يوليه، لقي عشرة أشخاص حتفهم على أيدي مجموعة مؤلفة من ٠٣ إلى ٠٤ شخصاً تسللوا إلى تقسيم بوتاريه الواقع جنوب غربي ولاية جيسينيي.
    One night, she got a butcher knife out of a drawer. Open Subtitles , وفي ليلة ما . أحضرت سكين جزار من الدرج
    And I knew--I knew deep down inside he wasn't ready, but I gave the go-ahead anyway, And the night of the funeral, he overdosed and died. Open Subtitles وعلمت في اعماقي انه لم يكن مستعدّاً لكنني اعطيت الموافقة على اي حال وفي ليلة الجنازة
    This wrestling team, they've lost every match for the last seven years And overnight, they've become unstoppable. Open Subtitles فريق المصارعة هذا كانوا يخسروا كل مباراة في أخر سبعة أعوام وفي ليلة وضحاها أصبحوا مكتسحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد