ويكيبيديا

    "وفي ما بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and inter-agency
        
    Second, high quality has been harder to achieve in joint and inter-agency evaluations. UN وثانيا كان تحقيق نوعية جيدة أصعب في التقييمات المشتركة وفي ما بين الوكالات.
    Joint and inter-agency exercises have become a core feature of the UNICEF evaluation profile UN أصبحت العمليات المشتركة وفي ما بين الوكالات من الخصائص الرئيسية لملامح التقييم في اليونيسيف
    25. Together with partners, UNICEF has been working to improve the quality of joint and inter-agency evaluations. UN 25 - وتعمل اليونيسيف مع شركاء على تحسين نوعية التقييمات المشتركة وفي ما بين الوكالات.
    Joint and inter-agency evaluations are intended to minimize duplication of efforts and maximize collaborative learning around themes of common interest to the entire humanitarian community. UN والهدف من التقييمات المشتركة وفي ما بين الوكالات هو التقليل إلى أدنى حد ممكن من تكرار الجهود والزيادة إلى أقصى حد ممكن في التعلم التعاوني حول مواضيع تحظى باهتمام مشترك من جانب المجتمع الدولي بأسره.
    2. Interdepartmental and inter-agency coordination UN 2 - التنسيق في ما بين الإدارات وفي ما بين الوكالات
    90. Progress has been made on strengthening interdepartmental and inter-agency platforms for integration in strategic planning at the headquarters and country levels. UN 90 - ويُحرز تقدم في مجال تعزيز البرامج في ما بين الإدارات وفي ما بين الوكالات لإدماجها في التخطيط الاستراتيجي في المقر وعلى الصعيد القطري.
    Matters requiring further action and suggested actions for enhancing coordination and cooperation at the intergovernmental and inter-agency levels. International marine scientific research has been instrumental in improving the region's understanding of the types of non-living marine resources that occur in the Pacific Ocean. UN المسائل التي تستوجب اتخاذ مزيد من الإجراءات والإجراءات المقترحة لتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد المنظمات الحكومية الدولية وفي ما بين الوكالات: ما فتئت الأبحاث العلمية البحرية الدولية ذات أهمية حاسمة في تحسين مدى إدراك المنطقة لأنواع الموارد البحرية غير الحية التي توجد في المحيط الهادئ.
    The system-wide and inter-agency role of UN-Women is grounded in the intergovernmental decision to accord it a leadership position with respect to the work of the United Nations system on gender equality and the empowerment of women. UN ويستند الدور الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة على نطاق المنظومة وفي ما بين الوكالات إلى القرار الحكومي الدولي الذي يمنحها وضعا رياديا في ما يخص عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    As in earlier reports, the compilation of Government of India's responses to the specific issues/questions raised by the CTC, in its 5th report, is based on extensive inter-ministerial and inter-agency consultations. UN وعلى غرار التقارير السابقة، تنبني مجموعة الردود التي قدمتها حكومة الهند في تقريرها الخامس على قضايا/أسئلة محددة أثارتها لجنة مكافحة الإرهاب على مشاورات مستفيضة جرت في ما بين الوزارات وفي ما بين الوكالات.
    (f) Leading and supporting system-wide and inter-agency collaboration on gender equality through the promotion of joint action; collaboration in United Nations country teams and their gender theme groups; and accountability frameworks; UN (و) قيادة ودعم التعاون على نطاق المنظومة وفي ما بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين عن طريق تعزيز العمل المشترك؛ والتعاون في أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأفرقتها المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية؛ وإرساء أطر المساءلة؛
    Matters requiring further action and suggested actions for enhancing coordination and cooperation at the intergovernmental and inter-agency levels. It has already been widely acknowledged at the international level that operational ocean observing initiatives will require substantial international collaboration if they are to be successful, as no single economy can afford to cover one ocean basin on its own. UN المسائل التي تستوجب اتخاذ مزيد من الإجراءات والإجراءات المقترحة لتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد المنظمات الحكومية الدولية وفي ما بين الوكالات: ثمة إقرار منذ مدة طويلة على الصعيد الدولي بأن مبادرات ملاحظة المحيطات العاملة ستتطلب تعاونا دوليا كبيرا إذا أريد لها النجاح، إذ أنه يتعذر على اقتصاد وحيد أن يتحمل بمفرده تغطية حوض محيطي واحد.
    (f) Leading and supporting system-wide and inter-agency collaboration on gender equality and the empowerment of women through the creation of synergy and coherence and the promotion of joint action; collaboration in United Nations country teams and their gender theme groups; and facilitation of the establishment and use of accountability frameworks on gender equality and the empowerment of women; UN (و) قيادة ودعم التعاون على نطاق المنظومة وفي ما بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال إيجاد أوجه التآزر والتماسك وتعزيز العمل المشترك؛ والتعاون في أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأفرقتها المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية؛ وتسهيل إنشاء واستخدام أطر المساءلة عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    (f) Leading and supporting system-wide and inter-agency collaboration on gender equality and the empowerment of women through the creation of synergy and coherence and the promotion of joint action; collaboration in United Nations country teams and their gender theme groups; and facilitation of the establishment and use of accountability frameworks on gender equality and the empowerment of women of the United Nations system; UN (و) قيادة ودعم التعاون على نطاق المنظومة وفي ما بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال إيجاد أوجه التآزر والتماسك وتعزيز العمل المشترك؛ والتعاون في أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأفرقتها المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية؛ وتسهيل إنشاء واستخدام أطر المساءلة عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في منظومة الأمم المتحدة؛
    (f) Leading and supporting system-wide and inter-agency collaboration on gender equality and the empowerment of women through the promotion of joint action, collaboration in United Nations country teams and their gender theme groups, and facilitation of the establishment and use of accountability frameworks of the United Nations system on gender equality and the empowerment of women. UN (و) قيادة ودعم التعاون على نطاق المنظومة وفي ما بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين عن طريق تعزيز العمل المشترك؛ والتعاون في أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأفرقتها المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية؛ وتيسير وضع واستخدام أطر المساءلة الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    " (f) Leading and supporting system-wide and inter-agency collaboration on gender equality and the empowerment of women through the promotion of joint action, collaboration in United Nations country teams and their gender theme groups, and facilitation of the establishment and use of accountability frameworks of the United Nations system on gender equality and the empowerment of women; " UN " (و) قيادة ودعم التعاون على نطاق المنظومة وفي ما بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين عن طريق تعزيز العمل المشترك؛ والتعاون في أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأفرقتها المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية؛ وتيسير وضع واستخدام أطر المساءلة الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد