ويكيبيديا

    "وفي مجال السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the area of peace
        
    in the area of peace and security, the European Union has become a key partner of the African Union. UN وفي مجال السلام والأمن، بات الاتحاد الأوروبي شريكا أساسيا للاتحاد الأفريقي.
    At the summit, pledges of cooperation in a number of economic sectors and in the area of peace and security were made. UN وأعلنت في المؤتمر تعهدات بالتعاون في عدد من القطاعات الاقتصادية وفي مجال السلام والأمن.
    in the area of peace and security, United Nations peacekeeping missions are continuing to grow in importance as well as in the size and scope of their activities. UN وفي مجال السلام والأمن، تواصل بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة الازدياد حجما وأهمية وفي نطاق أنشطتها.
    in the area of peace and security, the IPU has played a pioneering role in combating terrorism. UN وفي مجال السلام والأمن، اضطلع الاتحاد البرلماني الدولي بدور ريادي في مكافحة الإرهاب.
    in the area of peace and security, UN-Women worked with the Peacebuilding Support Office for the development of a strategic framework and action plan for gender-responsive peacebuilding. UN وفي مجال السلام والأمن، عملت الهيئة مع مكتب دعم بناء السلام على وضع إطار استراتيجي وخطة عمل لبناء السلام المراعي للمنظور الجنساني.
    in the area of peace and security, the Department of Political Affairs continued to collaborate with OAU in addressing the following specific conflict situations: UN وفي مجال السلام والأمن، تواصل إدارة الشؤون السياسية التعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية في معالجة حالات الصراع المحدد التالية:
    in the area of peace and security, the creation of the Peer Review Mechanism attests to the commitment of African States to strengthen the foundations of democracy and respect for the rule of law. UN وفي مجال السلام والأمن، يشهد إنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران بالتزام الدول الأفريقية بتعزيز أسس الديمقراطية واحترام سيادة القانون.
    in the area of peace and security, the intensifying demand for peacekeeping, with progressively complex and multidimensional mandates, reflects the world's faith in United Nations peacekeeping operations. UN وفي مجال السلام والأمن، يجسد تزايد الطلب على عمليات حفظ السلام، مع الزيادة التدريجية في تعقيد ولاياتها وتعدد أبعادها، ثقة العالم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    in the area of peace and security, important policy developments over the last few years have not yielded commensurate progress in the implementation of commitments. UN وفي مجال السلام والأمن لم تحقق التطورات الهامة في السياسات على مدى السنوات القليلة الماضية تقدماً مناسباً في تنفيذ الالتزامات.
    in the area of peace and security, the Republic of Moldova welcomes the unequivocal condemnation of terrorism and supports the call to conclude and agree on, during the current session of the General Assembly, a comprehensive convention on international terrorism containing a legal definition of terrorism. UN وفي مجال السلام والأمن، فإن جمهورية مولدوفا ترحب بالإدانة القاطعة للإرهاب وتؤيد الدعوة إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، تتضمن تعريفا قانونيا للإرهاب والموافقة عليها.
    And we must advance -- in the area of development, in the area of peace and security, in the area of human rights and in the many areas that transcend borders. UN ويجب أن نتقدم - في مجال التنمية، وفي مجال السلام والأمن، وفي مجال حقوق الإنسان، وفي المجالات العديدة التي تتجاوز حدود الدول.
    16. in the area of peace and security, the region continued to experience serious setbacks caused by conflicts in Angola and the Democratic Republic of the Congo. UN ٦١ - وفي مجال السلام واﻷمن، ما زالت المنطقة تتعرض لانتكاسات خطيرة ناتجة عن النزاع في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    in the area of peace and security, the Organization’s most important communications objective was to be able to transmit accurate and timely information about the role of the United Nations in the complex post-cold-war world situation to multiple and diverse audiences. UN وفي مجال السلام واﻷمن، تمثل أهم أهداف الاتصالات للمنظمة في أن تكون قادرة على نقل معلومات دقيقة وفي التوقيت المناسب بشأن دور اﻷمم المتحدة في حالة العالم المعقدة في أعقاب الحرب الباردة إلى متلقين عديدين ومتنوعين.
    48. in the area of peace and security, the past year has seen steady emphasis on interdepartmental cooperation to ensure that communications and public information are integral components of the activities in these areas, both at Headquarters and in the field. UN ٤٨ - وفي مجال السلام واﻷمن، شهد العام الماضي اهتماما مطردا بالتعاون فيما بين اﻹدارات لكفالة إدخال الاتصال واﻹعلام كعنصرين من صميم اﻷنشطة في هذين المجالين سواء في المقر أو في الميدان.
    48. in the area of peace and security, the past year has seen steady emphasis on interdepartmental cooperation to ensure that communications and public information are integral components of the activities in these areas, both at Headquarters and in the field. UN ٤٨ - وفي مجال السلام واﻷمن، شهد العام الماضي اهتماما مطردا بالتعاون فيما بين اﻹدارات لكفالة إدخال الاتصال واﻹعلام كعنصرين من صميم اﻷنشطة في هذين المجالين سواء في المقر أو في الميدان.
    37. in the area of peace and democratic governance, the United Nations operational system has provided assistance to consensus-building processes and building capacity of democratic institutions. UN ٧٣ - وفي مجال السلام والحكم الديمقراطي، قدم الجهاز التنفيذي لﻷمم المتحدة المساعدة إلى عمليات بناء توافق اﻵراء وبناء قدرة المؤسسات الديمقراطية.
    4. in the area of peace and security, the Department of Public Information had widely disseminated the report of the Panel on United Nations Peace Operations. UN 4 - وفي مجال السلام والأمن، قال إن إدارة شؤون الإعلام وزعت على نطاق واسع تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    39. in the area of peace and democratic governance, the United Nations operational system has provided assistance to a number of projects aimed at supporting consensus-building processes. UN ٣٩ - وفي مجال السلام والحكم الديمقراطي، قدم الجهاز التنفيذي لﻷمم المتحدة المساعدة إلى عدد من المشاريع الرامية إلى دعم عمليات بناء التوافق في اﻵراء.
    Also in the area of peace and Security, the General Assembly four times played the role envisaged for it in the " Uniting for Peace " resolution, reconvening in emergency special session on Palestine when a veto by a permanent member of the Security Council did not permit action to be taken by the Security Council. UN وفي مجال السلام والأمن أيضا، اضطلعت الجمعية العامة أربع مرات بالدور المنوط بها في قرار " متحدون من أجل السلام " ، واجتمعت مرة أخرى في دورة استثنائية طارئة حول فلسطين عندما حال استخدام حق النقض، من جانب دولة دائمة العضوية في مجلس الأمن، دون اتخاذ إجراء من قبل المجلس.
    in the area of peace and security and GBV, there has been progress at country level, with countries like Nepal, Sierra Leone and Uganda being assisted to develop National Action Plans to implement Security Council resolution 1325 and to launch various South-South cooperation initiatives. UN وفي مجال السلام والأمن والعنف الجنساني، حدث هناك تقدم على الصعيد القطري، في بلدان مثل أوغندا وسيراليون ونيبال، لتطوير خطط عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 ولإطلاق مختلف المبادرات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد