ويكيبيديا

    "وفي مجال الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the area of health
        
    • in the field of health
        
    • in health
        
    • in the health sector
        
    • with regard to health
        
    • in the health area
        
    • and health
        
    • in the health field
        
    • in regard to health
        
    • in the sphere of health
        
    • as regards health
        
    • in the health sphere
        
    • on the health front
        
    in the area of health, she requested information on the reasons for the high suicide rate among young women, especially Mäori women. UN وفي مجال الصحة, طلبت معلومات عن أسباب ارتفاع معدل حالات الانتحار بين النساء الشابات, ولاسيما النساء الماوريات.
    in the area of health, the Government gives special attention to preventive health, particularly to that of children. UN وفي مجال الصحة تولي الحكومة عناية خاصة للصحة الوقائية، خصوصا صحة الأطفال.
    in the area of health, indigenous persons are disproportionally affected across the spectrum of diseases and conditions, from infectious diseases such as HIV and AIDS, malaria and tuberculosis to cardiovascular disease, diabetes, cancer and respiratory illnesses. UN وفي مجال الصحة يصاب مواطنو الشعوب الأصلية أكثر من غيرهم، بشتى أنواع الأمراض والعلل، بدءا من الأمراض المعدية من قبيل فيروس المناعة البشرية والإيدز، والملاريا، والسل، وحتى أمراض القلب، والسكري، والسرطان، والأمراض التنفسية.
    in the field of health and the environment, we have devised and implemented information and education programmes including seminars and lectures on sexually transmitted diseases and environmental preservation. UN وفي مجال الصحة والبيئـــة ابتكرنا وطبقنا برامج إعلامية وتعليمية تتضمن عقد حلقات دراسية وإلقاء محاضرات بشأن اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وبشأن حماية البيئة.
    in health and other areas, China will nevertheless require technical and financial support of the international community for the long term. UN وفي مجال الصحة ومجالات أخرى، ستحتاج الصين إلى دعم تقني ومالي من المجتمع الدولي للأجل البعيد.
    in the area of health and reproduction, the sectoral health-care policy underlying the health-care and social development programme and its medium-term plan demonstrate the Malian vision of health care. UN وفي مجال الصحة واﻹنجاب، فإن سياسة الرعاية الصحية القطاعية، التي تشتمل على برنامج للتنمية الاجتماعية وخطته المتوسطة اﻷجل، تدل على رؤية مالي للرعاية الصحية.
    24. in the area of health, significant results have been achieved with regard to infant mortality reduction and the use of contraception. UN 24- وفي مجال الصحة تحققت نتائج هامة تتعلق بخفض معدل وفيات الرضع واستخدام وسائل منع الحمل هذا من جهة.
    4. in the area of health, the Committee noted the high rate of maternal mortality due to limited access to emergency obstetric care. UN 4 - وفي مجال الصحة لاحظت اللجنة ارتفاع معدل الوفيات النفاسية بسبب قلة فرص الحصول على الرعاية التوليدية في الحالات الطارئة.
    42. in the area of health, there are programmes for mothers and children, prevention of contagious and non-contagious diseases, and programmes for the elderly. UN 42 - وفي مجال الصحة استمرت برامج الأمومة والطفولة وبرامج الوقاية من الأمراض المنقولة وغير المنقولة وبرامج الكبار.
    in the area of health, great advances had been made. UN وفي مجال الصحة حدث تقدم كبير.
    61. in the area of health and the environment, the implementation of the 2008 Libreville Declaration on Health and Environment has helped to identify gaps in knowledge on linkages between health and the environment. UN 61 - وفي مجال الصحة والبيئة، ساعد تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة لعام 2008، في تحديد الفجوات في المعارف المتعلقة بأوجه الارتباط بين الصحة والبيئة.
    11. in the area of health (CEDAW/C/GIN/1-3, pp. 78-90), preventive medicine, the need to tailor primary health care services to regional circumstances, immunization of children and the reduction of maternal and infant morbidity and mortality had been priorities. UN 11 - وفي مجال الصحة CEDAW/C/GIN/1-3)، الصفحات من 78 إلى 90)، فإن الأولوية تشمل الطب الوقائي، والحاجة إلى مطابقة خدمات الرعاية الصحية الأولية مع الظروف الإقليمية، وتخفيض حالات الاعتلال والوفيات لدى الأم والطفل.
    73. in the area of health, the State plays a crucial role in the provision and integration of free health services to nationals. The Ministry of Health provides between 80% and 90% of health services in Kuwait at three levels (primary, secondary and tertiary), including integrated preventive, treatment and rehabilitation services. Public health expenditure rose from KD 281.2 million in 1999 to KD 309.9 million in 2004. UN وفي مجال الصحة تلعب الدولة دوراً محورياً في تقديم وتكامل الخدمات الصحية المجانية للمواطنين، حيث تقدم وزارة الصحة نحو 80 - 90% من الخدمات الصحية بالكويت من خلال ثلاث مستويات (أولية، ثانوية وثالثية) تضمن تكامل الخدمات الوقائية والعلاجين والتأهيلية، وقد أرتفع حجم الإنفاق العام على الصحة من 281.2 مليون دينا عام 1999 إلى 309.9 مليون دينار عام 2004.
    in the field of health and medicine, the Committee noted that a filter made of nanoaluminium oxide fibres could be used to remove impurities from drinking water in areas on Earth where water was scarce and potentially contaminated. UN 253- وفي مجال الصحة والطب، لاحظت اللجنة أنه يمكن استخدام مرشِّح مصنوع من ألياف أُكسيد الألومنيوم النانوية لإزالة الشوائب من مياه الشرب في مناطق على الأرض تكون فيها المياه نادرة ويحتمل أن تكون ملوثة.
    The coverage gap is 73.0 per cent in education and 45.41 per cent in health care. UN وبلغ مؤشر عدم التغطية في مجال التعليم 73 في المائة وفي مجال الصحة 45.41 في المائة.
    There is no development in Chad, and in the health sector this cannot be concealed. UN ولا توجد تنمية في تشاد، وفي مجال الصحة من المستحيل إخفاء هذا الغياب للتنمية.
    with regard to health, an expert committee answerable to the health minister was formed in August 2000, with the task of evaluating the consequences of violence on women's health. UN وفي مجال الصحة أنشئت في آب/أغسطس 2000 لجنة خبراء تابعة لوزير الصحة ، لتقييم آثار العنف في صحة النساء.
    Redouble its efforts in the field of education and health. UN مضاعفة جهودها في مجال التعليم وفي مجال الصحة.
    in the health field, the inclusion of more strategic gender issues can both help in, and be helped by, the widening of the core agenda of an agency. UN وفي مجال الصحة يمكن أن يساعد إدراج مزيد من المسائل الاستراتيجية لنوع الجنس في نفس الوقت على توسيع البرنامج اﻷساسي للوكالة وأن يتلقى مساعدة من هذا التوسيع.
    in regard to health, the strategy aims to improve the quality of health in the population by stepping up efforts in the field of primary health care and improving the preventive and clinical aspects of the health system, with essential emphasis placed on maternal and child health and family planning services. UN 138- وفي مجال الصحة تستهدف الاستراتيجية إحداث تحسن نوعي في الحالة الصحية للسكان وذلك عن طريق تكثيف العمل في مجال الرعاية الصحية الأولية وتحسين النظام الصحي في جانبيه الوقائي والعلاجي، مع ضرورة التركيز على خدمات الأمومة والطفولة وتنظيم الأسرة.
    in the sphere of health, mention should also be made of gender mainstreaming in the DDC policy towards AIDS (e.g. in Mozambique), as well as certain sex-specific projects such as the project to provide care to mothers and children being conducted in Ukraine, or measures to improve the health situation in Russian prisons. UN وفي مجال الصحة تجدر الإشارة أيضا إلى إدماج المنظور الجنساني في السياسة التي اعتمدتها إدارة التنمية والتعاون في مواجهة مرض نقص المناعة المكتسب/الإيدز (في موزامبيق على سبيل المثال)، وكذلك بعض المشاريع الخاصة بالجنسين كمشروع العناية بالأمهات وأطفالهن الذي نفذ بطريقة جيدة في أوكرانيا، أو الإجراءات الهادفة إلى تحسين الوضع الصحي للمعتقلين في السجون الروسية.
    in the health sphere too we have doubled public investment in recent years, and we have succeeded in reducing infant morality. UN وفي مجال الصحة أيضاً، ضاعفنا الاستثمار العام في السنوات الأخيرة، ونجحنا في خفض وفيات الرضّع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد