ويكيبيديا

    "وفي مدينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the city
        
    • in the town
        
    • and the city of
        
    • and of the city
        
    • and to the city
        
    in the city of Sukhumi, 400 citizens perished in the bombing. UN وفي مدينة سوخومي، هلك ٤٠٠ مواطن بفعل عمليات القصف هذه.
    in the city of Haifa, an emergency apartment and a treatment center opened. UN وفي مدينة حيفا افتتحت قاعة للطوارئ ومركز للعلاج.
    In the Islamic Republic of Iran, an assessment of the drug abuse situation in 28 provinces and in the city of Bam identified a number of drug demand reduction responses to be addressed in future projects. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية، أفضى أحد التقييمات لحالة تعاطي المخدرات في 28 محافظة وفي مدينة بام إلى استبانة عدد من الرّدود في مجال خفض الطلب على المخدرات، سوف يتمّ تناولها في المشاريع المقبلة.
    in the town of Bazar-Kurgan, Muslim students had reportedly been beaten by their teacher for practising Islam. UN وفي مدينة بازار كورجان، تعرض الطلاب المسلمون للضرب من أستاذهم لممارستهم شعائرهم الدينية الإسلامية. المغــرب
    The programme is currently operating in 23 departmental chief towns and in the town of Barrancabermeja. UN ويعمل البرنامج حاليا في ٢٣ مدينة رئيسية في المديريات وفي مدينة بارانكابيرميا.
    The agreement is founded on the principle that the composition of the police in each municipality and the city of Mostar shall be based on the population census of 1991. UN ويرتكز الاتفاق على مبدأ مؤداه أن تكوين الشرطة في كل بلدية وفي مدينة موستار سيرتكز على تعداد السكان لعام ١٩٩١.
    In all the 20 counties and the city of Zagreb county commissions for gender equality have been set up, and more than 75 municipal and city commissions have also been established, indicating progress in local capacity-building. UN وأنشئت لجان المساواة بين الجنسين في كل المقاطعات العشرين وفي مدينة زغرب، وأنشئ أيضاً ما يزيد على 75 لجنة في البلديات والمدن، وهو ما يدل على حجم التقدم المحرز في بناء القدرات المحلية.
    The largest numbers of displaced persons are to be found in North Kivu, South Kivu and Katanga provinces and in the city of Kinshasa. UN وقد أحصي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتنغا وفي مدينة كينشاسا أكبر عدد من المشردين.
    in the city of Nablus, crimes also continue to be committed by the occupying forces, who today killed an 8-year-old Palestinian boy, Jihad Al-Faqeeh, in addition to injuring several others. UN وفي مدينة نابلس، واصلت قوات الاحتلال ارتكاب جرائمها، إذ قامت اليوم بقتل صبي فلسطيني يبلغ من العمر 8 سنوات، هو جهاد الفقيه، بالإضافة إلى إصابة العديدين غيره.
    Women's associations have been established in all five provinces (welayatlar) and in the city of Ashgabat. UN وقد تم إنشاء منظمات نسائية في المقاطعات الخمس جميعها وفي مدينة عشق أباد.
    in the city of Salahuddin, in which the headquarters of INC was located, members of about 150 families were allegedly arrested and taken to unknown destinations. UN وفي مدينة صلاح الدين، حيث مقر المؤتمر الوطني العراقي، ذكر أن حوالي ١٥٠ أسرة قد اعتقلت واقتيدت إلى وجهات غير معلومة.
    At present, the Regulations were in force in the Northern and Eastern Provinces and certain adjacent areas, and in the city and suburbs of Colombo. UN وفي الوقت الحالي، يسري النظام في الاقليمين الشمالي والشرقي وبعض المناطق المجاورة، وفي مدينة كولومبو وضواحيها.
    Gatherings were held on the same topic in the Gorno-Badakhshan Oblast, in the city of Kurgan-Tyube, and in the Gissar and Varzob rayons. UN كما نُظِّمت لقاءات تناولت نفس الموضوع في مقاطعة غورنو - باداخشان وفي مدينة كورغان - تاوبي، وفي منطقتي غيصار وفارزوب.
    In mining areas such as Obo, Zemio, Rafai and Nzako, and in the city of Bria, women and children have also reportedly been kidnapped, raped and killed by the Lord's Resistance Army. UN وقد أُبلغ عن اختطاف النساء والأطفال واغتصابهم وقتلهم على أيدي جيش الرب للمقاومة في مناطق التعدين من قبيل أوبو وزيميو ورافاي ونزاكو، وفي مدينة بريا.
    in the town of Añisok he visited the police detention centre, where there were no prisoners. UN وفي مدينة آنيسوك، زار مركز الاحتجاز التابع للشرطة الذي لم يكن فيه سجناء.
    in the town of Kurchatov, we have started work on a nuclear technology park, which will be a basis for the development of peaceful applications of nuclear power, including the development of nuclear power in our country. UN وفي مدينة كورتشاتوف، بدأنا العمل في إنشاء مجمع للتكنولوجيا النووية، سيكون أساسا لتطوير التطبيقات السلمية للطاقة النووية، بما في ذلك تنمية الطاقة النووية في بلدنا.
    in the town of Baku over 20 newspapers and magazines are published in Russian, which is also the language used in daily radio and television broadcasts. UN وفي مدينة باكو يصدر ما يزيد على 20 جريدة ومجلة باللغة الروسية كما أنها أيضاً اللغة المستخدمة في البرامج الإذاعية والتلفزيونية اليومية.
    in the town of Djibouti, with 65 per cent of the total population, water sources in certain coastal areas have reached a high degree of salinity and imperil the agro-pastoral areas that were developed a few years ago. UN وفي مدينة جيبوتي، التي تستوعب ٥٦ في المائة من مجموع السكان، بلغت مصادر المياه في بعض المناطق الساحلية درجة عالية من الملوحة وأصبحت تهدد مناطق الزراعة والمراعي التي جرى تطويرها منذ بضع سنوات.
    Apart from that stipulation, only nationals of the Republic of Macedonia who have a domicile in the municipality and the city of Skopje, where elections take place, have the right to be elected as members of municipal councils or mayors. UN وفضلاً عن ذلك لا يحق الانتخاب لعضوية مجالس أو رئاسة البلديات إلاّ لمواطني جمهورية مقدونيا الذين يوجد محل إقامتهم في البلدية وفي مدينة سكوبي حيث تقام الانتخاب.
    In addition, in the oblast capitals and the city of Dushanbe there are education administrations whose task is, on a centralized basis, to ensure the implementation of education policy at the regional level and monitor the effective use of funds from local budgets for education. UN وبالإضافة إلى ذلك توجد في عواصم الأقاليم وفي مدينة دوشانبه إدارات تعليمية تناط بها، على أساس مركزي، مهمة العمل على تنفيذ السياسة التعليمية على المستوى الإقليمي ورصد الاستخدام الفعلي للاعتمادات المخصصة من الميزانيات المحلية لأغراض التعليم.
    Judges of military tribunals, judges of the court of Gorny Badakhshan Autonomous Oblast, of oblast courts, of Dushanbe municipal court, of city and district courts, of the economic court of Gorny Badakhshan Autonomous Oblast and of the economic courts of the oblasts and of the city of Dushanbe are appointed and dismissed by the President at the recommendation of the Council of Justice of Tajikistan. UN ويُعين قضاة المحاكم العسكرية ومحكمة إقليم غورنو - بادخشان المستقل والمحاكم الإقليمية ومحاكم مدينة دوشنبه، والمدن والمقاطعات الأخرى، والمحاكم التجارية في إقليم غورنو - باداخشان المستقل، وفي الأقاليم وفي مدينة دوشنبه، ويُقالون من وظائفهم بموجب قرار من رئيس الجمهورية بناء على اقتراح من مجلس القضاء.
    At the opening of the workshop, Mr. Seth Four Mile, an indigenous landowner, and Mr. Kevin Byrne, the Mayor of Cairns, welcomed participants to Australia and to the city of Cairns. UN 10- وعند افتتاح حلقة العمل، رحب السيد ست فور مايل، وهو صاحب أرض من السكان الأصليين، والسيد كيفين بيرن، عمدة مدينة كيرنس، بالمشاركين في أستراليا وفي مدينة كيرنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد