ويكيبيديا

    "وفي مساعدة الدول الأعضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in assisting Member States in
        
    • in assisting Member States to
        
    • and in helping Member States
        
    Member States acknowledged that UNODC was playing a very important role in contributing to the attainment of justice for all and in assisting Member States in addressing the threats posed by drugs, crime and terrorism. UN 8- اعترفت الدول الأعضاء بأن المكتب يؤدّي دورا مهما جدا في الإسهام في تحقيق العدل للجميع، وفي مساعدة الدول الأعضاء على التصدي للتحديات التي تطرحها المخدرات والجريمة والإرهاب.
    2. Reaffirms the importance of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in promoting effective action to strengthen international cooperation in crime prevention and criminal justice and in assisting Member States in developing and maintaining fair and efficient criminal justice institutions, including through comprehensive and integrated approaches to criminal justice reform; UN 2- يؤكّد مجددا أهمية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ترويج الإجراءات الفعّالة لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وفي مساعدة الدول الأعضاء على إنشاء وصون مؤسسات منصفة وكفؤة للعدالة الجنائية، بما في ذلك من خلال اتباع نُهج شاملة ومتكاملة إزاء إصلاح العدالة الجنائية؛
    2. Reaffirms the importance of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in promoting effective action to strengthen international cooperation in crime prevention and criminal justice and in assisting Member States in developing and maintaining fair and efficient criminal justice institutions, including through comprehensive and integrated approaches to criminal justice reform; UN 2 - يؤكّد مجددا أهمية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ترويج الإجراءات الفعّالة لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وفي مساعدة الدول الأعضاء على إنشاء وصون مؤسسات منصفة وكفؤة للعدالة الجنائية، بما في ذلك من خلال اتباع نُهج شاملة ومتكاملة إزاء إصلاح العدالة الجنائية؛
    The IAEA plays a very important role in verifying that nuclear energy is not diverted from peaceful uses to military purposes; in assisting Member States to improve the safety of nuclear activities undertaken in their territories; and in disseminating nuclear technologies for a variety of applications. UN إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تضطلع بدور بالغ اﻷهمية في التحقق من عدم تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى اﻷغراض العسكرية؛ وفي مساعدة الدول اﻷعضاء على تحسين سلامة اﻷنشطة النووية التي تباشر في أراضيها؛ وفي نشر التكنولوجيات النووية من أجل تطبيقات متنوعة.
    Since the First Congress, in 1955, the United Nations has made significant progress in developing a comprehensive and diverse body of standards and norms in crime prevention and criminal justice and in helping Member States put them into practice. UN منذ انعقاد المؤتمر الأول، في عام 1955، أحرزت الأمم المتحدة تقدما كبيرا في وضع مجموعة شاملة ومتنوعة من معايير وقواعد منع الجريمة والعدالة الجنائية وفي مساعدة الدول الأعضاء على وضعها موضع التنفيذ.
    We believe that adoption of agreed conclusions 1996/1 on the role of the United Nations in the overall effort for the eradication of poverty and in assisting Member States to translate the global goals and commitments of international conferences and the statutory mandates of each organization into concrete actions and activities at all levels should promote coordination and strengthen the role of the Organization. UN ونحن نعتقد أن اعتمــاد الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١ بشأن الدور الــذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في الجهود العامة المبذولة للقضاء على الفقر، وفي مساعدة الدول اﻷعضاء على ترجمة اﻷهداف والالتزامات العالمية المنبثقة عن المؤتمرات الدولية والولايات القانونية لكل منظمة إلى إجراءات وأنشطــة ملموســة علــى جميــع المستويات، ينبغي أن يشجع على التنسيق وأن يعزز دور المنظمة.
    2. At its forty-eighth session, the General Assembly, in its resolution 48/103, reaffirmed the importance of the United Nations crime prevention and criminal justice programme and the crucial role it had to play in promoting international cooperation, in responding to the needs of the transnational criminality and in assisting Member States to achieve the goals of preventing crime. UN ٢ - وفي القرار ٤٨/١٠٣ الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين أكدت الجمعية العامة من جديد أهمية برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والدور الحاسم الذي يتعين عليه أن يضطلع به في تعزيز التعاون الدولي في منع الجريمة والعدالة الجنائية، وفي الاستجابة لاحتياجات المجتمع الدولي لمواجهة النشاط الاجرامي عبر الوطني، وفي مساعدة الدول اﻷعضاء على تحقيق أهداف منع الجريمة.
    Since the First Congress, in 1955, the United Nations has made significant progress in developing a comprehensive and diverse body of crime prevention and criminal justice standards and norms and in helping Member States put them into practice. UN 81- ومنذ انعقاد المؤتمر الأول، في عام 1955، أحرزت الأمم المتحدة تقدما كبيرا في وضع مجموعة شاملة ومتنوعة من معايير وقواعد منع الجريمة والعدالة الجنائية وفي مساعدة الدول الأعضاء على وضعها موضع التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد