ويكيبيديا

    "وفي مشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in draft
        
    • in the draft
        
    • and on the draft
        
    • and the draft
        
    • and draft
        
    • and of the draft
        
    • in a project
        
    • in a draft
        
    • and a draft
        
    • and tentative
        
    • on draft
        
    • and on a draft
        
    • in the present draft
        
    in draft article 2, it should be made clear that the needs of individuals took precedence over their rights during a disaster. UN وفي مشروع المادة 2، ينبغي التوضيح بطريقة لا لبس فيها بأن احتياجات الأشخاص لها الأسبقية على حقوقهم أثناء وقوع الكارثة.
    in draft article 4, the Commission eloquently stated the right of States to determine who their nationals were. UN وفي مشروع المادة 4، ذكرت اللجنة بوضوح أن من حق الدولة أن تحدد مَن هم رعاياها.
    The list will be used in upcoming data collections and in the draft International Recommendations for Water Statistics. UN وستستخدم القائمة في عمليات جمع البيانات لاحقا وفي مشروع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات المياه.
    in the draft decision, the Assembly would appoint Sierra Leone as a member of the Committee on Information, increasing its membership to 113. UN وفي مشروع المقرر، تعين الجمعية سيراليون عضوا في لجنة الإعلام، ليرتفع عدد الأعضاء إلى 113.
    We shall now take a decision on draft resolutions I to IX and on the draft decision. UN ونقوم الآن بالبت في مشاريع القرارات بدءا بالمشروع الأول وانتهاء بالمشروع التاسع، وفي مشروع المقرر.
    Owing to lack of time, however, the Commission was unable to consider the report and the draft resolution, although some members had expressed their views on the report. UN إلا أن اللجنة لم تتمكن، لضيق الوقت، من النظر في التقرير وفي مشروع القرار، على الرغم من أن بعض الأعضاء أعربوا عن آرائهم بشأن التقرير.
    The need to ensure consistency in any resulting provisions and draft article 21 was stressed. UN وشُدد على ضرورة الاتساق في أي أحكام تترتب على ذلك وفي مشروع المادة 21.
    in draft article 14, he gave a list of prohibited grounds for discrimination that followed the most well-known precedents. UN وفي مشروع المادة 14، قدَّم قائمة بالأسس المحظورة للتمييز استناداً إلى السوابق الأكثر شهرة.
    Similarly, in draft article 16, paragraph 1, the words " causing serious harm " should be clarified, as they were imprecise. UN وفي مشروع المادة 16، الفقرة 1، ينبغي توضيح معنى عبارة " إلحاق ضرر شديد " ، لأنها غير دقيقة.
    27. in draft principle 2 the Commission had opted for an all-inclusive definition of " damage " , which included damage to the environment. UN 27 - وفي مشروع المادة 2، عمدت اللجنة إلى اختيار تعريف شامل لكلمة الضرر، حيث تضمن هذا التعريف الضرر الذي يصيب البيئة.
    in draft article 29 there was valid justification for departing from the general approach of identifying positively the cases in which a State incurred responsibility. UN وفي مشروع المادة 29 يوجد مبرر صريح للابتعاد عن النهج العام للتحديد الإيجابي للحالات التي تتحمل فيها الدولة المسؤولية.
    in draft resolution A/C.4/60/L.17 on the occupied Syrian Golan, he referred in particular to paragraphs 1 and 2. UN وفي مشروع القرار A/C.4/60/L.17 عن الجولان السوري المحتل، أشار بصفة خاصة إلى الفقرتين 1 و 2.
    However, innovations appeared only in draft article 8, paragraph 2, and draft article 15. UN ومع ذلك، لم ترد الابتكارات إلا في الفقرة 2 من مشروع المادة 8، وفي مشروع المادة 15.
    The right of the United Nations to inspect any part of a contractor's supply chain is now included in the contract for ration services currently under negotiation and in the draft model contract for ration services. UN يتم الآن إدراج النص على حقوق الأمم المتحدة في القيام بتفتيش أي جزء من سلسلة الإمداد للمتعهدين في عقد خدمات حصص الإعاشة الذي يتم التفاوض بشأنه حاليا، وفي مشروع العقد النموذجي لخدمات حصص الإعاشة.
    in the draft on the work of the Committee, the fifth preambular paragraph had been slightly shortened and brought up to date. UN وفي مشروع القرار المتعلق بأعمال اللجنة، اختصرت الفقرة الخامسة من الديباجة قليلا وتم استكمالها.
    in the draft resolution, the General Assembly would designate 29 May as the International Day of United Nations Peacekeepers. UN وفي مشروع القرار، تحدد الجمعية العامة 29 أيار/مايو على أنه اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    We will now take a decision on draft resolutions I to VI and on the draft decision, one by one. UN نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى السادس وفي مشروع المقرر، واحداً تلو الآخر.
    We will now take a decision on draft resolutions I to VIII and on the draft decision, one by one. UN نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثامن وفي مشروع المقرر، الواحد تلو الآخر.
    Owing to lack of time, however, the Commission was unable to consider the report and the draft resolution, although some members had expressed their views on the report. UN إلا أن اللجنة لم تتمكن، لضيق الوقت، من النظر في التقرير وفي مشروع القرار، على الرغم من أن بعض الأعضاء أعربوا عن آرائهم بشأن التقرير.
    We will now take a decision on draft resolution I, as orally corrected, and draft resolution II. UN سنبت الآن في مشروع القرار الأول، بصيغته المصوبة شفويا، وفي مشروع القرار الثاني.
    Therefore, we view this element of the report of the Conference and of the draft resolution from a perspective of full sincerity. UN ولذا فإننا ننظر إلى هذا العنصر في تقرير المؤتمر وفي مشروع القرار من وجهة نظر تتسم بالإخلاص التام.
    in a project funded by the United Nations Development Programme (UNDP) in South Sudan in 2012, the organization worked on improving food availability and enhancing the livelihoods of vulnerable communities of Pariang county. UN وفي مشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنوب السودان في عام 2012، عملت المنظمة على تحسين توافر الأغذية وسبل كسب الرزق للمجتمعات المحلية الضعيفة في مقاطعة باريانغ.
    in a draft article concerning the invocability of necessity by an international organization, it would not be necessary to add a reference to the impairment of an essential interest of another international organization. UN وفي مشروع مادة تتعلق باستظهار منظمة دولية بالضرورة، لن يكون من الضروري إضافة إشارة إلى التأثير على مصلحة أساسية لمنظمة دولية أخرى.
    The Meeting would also consider a proposal relating to the staff assessment fund of the Tribunal and a draft decision on the liability of the Tribunal in the event of service-related death, injury or illness of its judges. UN وسينظر الاجتماع أيضا في الاقتراح المتصل بصندوق المحكمة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفي مشروع مقرر عن مسؤولية المحكمة في حال وفاة قضاتها أو إصابتهم أو مرضهم لأسباب تتصل بالخدمة.
    14. In accordance with rule 8 of its rules of procedure, the Committee, at the same meeting, considered the provisional agenda and tentative programme of work for its forty-fourth session and approved them, as amended during consideration. UN 14- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما.
    Action on draft resolution A/C.2/64/L.19 and on a draft proposal UN البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.19 وفي مشروع قرار مقترح
    in the present draft, paragraph 6 reverts back to the normal practice of having three-week substantive sessions of the Commission. UN وفي مشروع القرار المطروح، تعود الفقرة 6 إلى الممارسة العادية التي تمتد فيها دورات الهيئة لمدة ثلاثة أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد