Except as otherwise provided in the Convention and elsewhere in these rules, decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، إلا إذا نُصّ على خلاف ذلك في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام. |
Except as otherwise provided in the Convention and elsewhere in these rules, decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present and voting. | UN | تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام. |
Except as otherwise provided in the Convention and elsewhere in these rules, decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافاً لذلك في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام. |
The National Gender Programme Framework has outlined specific strategies to address the six critical areas discussed in Article 3 above and elsewhere in the report. | UN | وقد أوجز إطار العمل الوطني للبرنامج الجنساني استراتيجيات محددة لمعالجة المجالات الحرجة الستة التي نوقشت في المادة 3 أعلاه وفي مواضع أخرى في التقرير. |
Except as otherwise provided in the Convention and elsewhere in these rules, decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present and voting. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام. |
Except as otherwise provided in the Convention and elsewhere in these rules, decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافاً لذلك في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام. |
During the reporting period the Committee addressed the issue in its consideration of periodic reports submitted by States parties, its early warning and urgent procedure, its elaboration of General Recommendations and elsewhere in its programme of work. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تناولت اللجنة هذه القضية في سياق نظرها في التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وفي اجرائها للانذار المبكر والعاجل، وفي صياغتها للتوصيات العامة وفي مواضع أخرى من برنامج عملها. |
Except as otherwise provided in the Convention and elsewhere in these rules, decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present and voting. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام. |
Except as otherwise provided in the Convention and elsewhere in these rules, decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present. | UN | تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافاً لذلك في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام. |
" As used above and elsewhere in these Regulations, " lithium content " means the mass of lithium in the anode of a lithium metal or lithium alloy cell, except in the case of a lithium-ion cell the " equivalent lithium content " in grams is calculated to be 0.3 times the rated capacity in ampere-hours. " | UN | " يعني مصطلح " محتوى الليثيوم " المستخدم أعلاه وفي مواضع أخرى من هذه اللائحة التنظيمية كتلة الليثيوم في أنود خلية من معدن الليثيوم أو سبيكة الليثيوم، ما عدا في حالة خلية من أيونات الليثيوم، فإن " المحتوى المعادل من الليثيوم " بالغرامات يحسب على أنه يساوي 0.3 مرات القدرة المقدَّرة بالأمبير/ساعة. |
In addition to exercising the powers conferred upon him by the Convention and elsewhere by these rules, the Chairman shall declare the opening and closing of each meeting of the Committee, shall direct the discussion, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. | UN | يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات الممنوح إيّاها بموجب الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، وإدارة المناقشة، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت وإعلان المقررات. |
Several questions were raised concerning the meaning of the expression " transactions " in the draft paragraph and elsewhere in the draft convention and its appropriateness to describe the substantive field of application of the draft convention. | UN | 36- طُرحت عدة أسئلة بخصوص معنى تعبير " المعاملات " الوارد في مشروع الفقرة وفي مواضع أخرى من مشروع الاتفاقية، ومدى مناسبته لوصف المجال الموضوعي لتطبيق مشروع الاتفاقية. |
In article 2 and elsewhere in the Convention, replace the phrase " explosive device, incendiary device or lethal device " each time it appears with the phrase " explosive or other lethal device " . | UN | يستعاض في المادة ٢ وفي مواضع أخرى من الاتفاقية، عن عبارة " جهاز متفجر أو حارق أو مميت " أينما وردت بعبارة " جهاز متفجر أو غيره من اﻷجهزة المميتة " . |
In addition to exercising the powers conferred upon him by the Convention and elsewhere by these rules, the Chairman shall declare the opening and closing of each meeting of the Committee, shall direct the discussion, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. | UN | يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المنوطة به بموجب الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، وإدارة المناقشة، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت وإعلان المقررات. |
In addition to exercising the powers conferred upon him by the Convention and elsewhere by these rules, the Chairman shall declare the opening and closing of each meeting of the Committee, shall direct the discussion, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. | UN | يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المنوطة به بموجب الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، وإدارة المناقشة، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت وإعلان المقررات. |
The Secretariat was requested to reconsider the reference to small, medium and micro enterprises (SMMEs) in paragraph 18 and elsewhere in the Guide. | UN | 54- وطُلب إلى الأمانة أن تُعيد النظر في الإشارة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والصغرى الواردة في الفقرة 18 وفي مواضع أخرى في الدليل. |
224. As already indicated in connection with the right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and elsewhere in this report, under Kuwaiti law a child under seven years of age is not liable to criminal prosecution. | UN | ٤٢٢- بالنسبة لهذا الحق فقد ذكر عند الحديث عن الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية وفي مواضع أخرى من هذا التقرير أن الطفل الذي لم يتم السابعة من عمره لا يسأل جزائياً وفقاً للقانون الكويتي. |
1. In addition to exercising the powers conferred upon the Chairperson by the Convention and elsewhere by these rules, the Chairperson shall declare the opening and closing of each meeting of the Committee, direct the discussion, ensure observance of these rules, accord the right to speak, put questions to the vote and announce decisions. | UN | 1- يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات الممنوحة له في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، وإدارة المناقشة، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان المقررات. |
Turning to the definition of " injured State " , a number of Governments have suggested that the phrase " the international community as a whole " used in article 43 and elsewhere should read " the international community of States as a whole " . | UN | 36 - وفيما يتعلق بتعريف " الدولة المضرورة " ، اقترحت عدة حكومات أن تكون عبارة " المجتمع الدولي بأكمله " المستخدمة في المادة 43 وفي مواضع أخرى على النحو التالي: " المجتمع الدولي للدول بأكمله " (). |
60. In response to suggestions to replace the words " best and final offer " , in the draft model provision and elsewhere in the text, simply with " offer " or " final offer " , it was noted that the words currently used in the text were a term of art that was widely known in international procurement practice. The Commission agreed to retain that expression. | UN | 60- وردّا على الاقتراحات الداعية إلى الاستعاضة عن العبارة " أفضل عرض نهائي " ، الواردة في مشروع الحكم التشريعي النموذجي وفي مواضع أخرى من النص، بالكلمة " عرض " أو بالعبارة " عرض نهائي " ، لوحظ أن العبارة المستعملة في النص حاليا هي تعبير فني معروف على نطاق واسع في الممارسة الدولية بشأن الاشتراء. |