in Mozambique, it was only late in the UNHCR reintegration operation that it proved possible to develop concrete links with other programmes. | UN | وفي موزامبيق لم تتمكن المفوضية من ربط صلات فعلية مع برامج أخرى إلا في المرحلة اﻷخيرة من عملية إعادة اﻹدماج. |
in Mozambique during the 2010 flood season, mortality was less than 25 per cent of the 10-year average. | UN | وفي موزامبيق بلغ معدل الوفيات خلال موسم الفيضان في 2010 أقل من 25 في المائة من المتوسط في 10 سنوات. |
in Mozambique the first sign of international drug-trafficking in large quantities through one of our ports emerged in 1993. | UN | وفي موزامبيق بدت أول علامة على وجود اتجار دولي بالمخدرات بكميات كبيرة عن طريق أحد موانئنا، في عام ٣٩٩١. |
in Mozambique, the social action strategy has included the preparation and approval of a social action policy for disabled persons and for children. | UN | وفي موزامبيق شملت الاستراتيجية العمل الاجتماعي إعداد وإقرار سياسة للعمل الاجتماعي لصالح المعوقين والأطفال. |
in Mozambique, South-Africa and Malawi different projects and programs are implemented in which women constitute an important target group. | UN | وفي موزامبيق وجنوب أفريقيا وملاوي، يتم تنفيذ مشروعات وبرامج مختلفة تشكل فيها المرأة جماعة مستهدفة هامة. |
in Mozambique, Nepal and Nigeria, important new national policies for accelerating girls' education were also developed. | UN | وفي موزامبيق ونيبال ونيجيريا اتبعت سياسات وطنية جديدة ومهمة للإسراع بتعليم الفتيات. |
in Mozambique and South Africa, the number of patients for whom heroin was their primary substance of abuse has increased over the past few years. | UN | وفي موزامبيق وجنوب أفريقيا ازداد عدد المرضى الذين يمثّل الهيروين مخدّرهم الرئيسي خلال السنوات القليلة الماضية. |
There various commonly accepted ways in Mozambique, to constitute a family, namely: | UN | وفي موزامبيق طرق عدة متعارف عليها لتكوين الأسرة هي: |
in Mozambique, the age of majority is reached at 21, for both men and women. | UN | وفي موزامبيق فإن سن الرشد لكل من الرجل والمرأة هو 21 سنة. |
Advice has been provided through technical cooperation projects in the Stability Pact Countries and in Mozambique, Angola and Rwanda. | UN | وجـرى تقديم المشورة من خلال مشاريع التعاون التقني في بلدان اتفاق الاستقرار وفي موزامبيق وأنغولا ورواندا. |
in Mozambique, UNDP and the Government are moving ahead with rehabilitation and development activities. | UN | وفي موزامبيق يواصل البرنامج اﻹنمائي والحكومة إنجاز أنشطة التأهيل والتنمية. |
in Mozambique, some 14 per cent were affected by HIV/AIDS, including returning refugees. | UN | وفي موزامبيق يوجد نحو ١٤ في المائة من السكان مصابين بالمرض، ومنهم اللاجئون العائدون. |
in Mozambique also there are signs that the hopes of its people with regard to the peace process will not be disappointed. | UN | وفي موزامبيق توجد كذلك بوادر على أن آمال شعبها المعلقة على عملية السلم لن تخيب. |
in Mozambique, national execution accounted for 49 per cent of total commitment for the current cycle. | UN | وفي موزامبيق يشكل التنفيذ الوطني ٤٩ في المائة من مجموع التزامات الدورة البرنامجية الحالية. |
in Mozambique, where the voluntary repatriation of 1.7 million refugees was completed last year, important lessons have been learned in the course of such collaboration. | UN | وفي موزامبيق حيث اكتملت في العام الماضي عودة ٧,١ مليون لاجئ طوعا، أمكن استخلاص دروس هامة من ذلك التعاون. |
in Mozambique, again, military personnel from four Member States established and ran the Mine Clearance Training School. | UN | وفي موزامبيق أيضا، قام أفراد عسكريون من أربع دول أعضاء بإنشاء وتشغيل مدرسة التدريب على إزالة اﻷلغام. |
in Mozambique we played a leading role in turning around a programme which faced serious implementation problems. | UN | وفي موزامبيق اضطلعنا بدور قيادي في تمويل برنامج كان يواجه مشاكل خطيرة في التنفيذ. |
in Mozambique the acceptance of a new timetable to implement the Peace Agreements will promote the implementation of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ). | UN | وفي موزامبيق فإن قبول الجدول الزمني الجديد لتطبيق اتفاقات السلم سوف يعزز تنفيذ عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Promising mineral prospects have been identified in the Sahel region as well as in Mozambique and Uganda. | UN | وأمكن التعرف على إمكانيات معدنية مبشرة في منطقة الساحل وفي موزامبيق وأوغندا. |
For the Somalis, the spectre of starvation and disease has receded, and in Mozambique, too, the humanitarian situation seems hopeful. | UN | وبالنسبة للصوماليين، انحسر شبح المجاعة والمرض، وفي موزامبيق أيضا تبدو الحالة اﻹنسانية مبشرة باﻷمل. |
113. It should be noted that women have held the ambassador's posts in the past, in Guinea, Cameroon and Mozambique between 1975 and 1986. | UN | 113- ينبغي الإشارة إلى أن تولي النساء في الكونغو منصب السفير يرجع إلى الفترة 1975-1986، في غينيا كوناكري، وفي الكاميرون وفي موزامبيق. |