ويكيبيديا

    "وفي موزامبيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Mozambique
        
    • and Mozambique
        
    • Mozambique and
        
    in Mozambique, it was only late in the UNHCR reintegration operation that it proved possible to develop concrete links with other programmes. UN وفي موزامبيق لم تتمكن المفوضية من ربط صلات فعلية مع برامج أخرى إلا في المرحلة اﻷخيرة من عملية إعادة اﻹدماج.
    in Mozambique during the 2010 flood season, mortality was less than 25 per cent of the 10-year average. UN وفي موزامبيق بلغ معدل الوفيات خلال موسم الفيضان في 2010 أقل من 25 في المائة من المتوسط في 10 سنوات.
    in Mozambique the first sign of international drug-trafficking in large quantities through one of our ports emerged in 1993. UN وفي موزامبيق بدت أول علامة على وجود اتجار دولي بالمخدرات بكميات كبيرة عن طريق أحد موانئنا، في عام ٣٩٩١.
    in Mozambique, the social action strategy has included the preparation and approval of a social action policy for disabled persons and for children. UN وفي موزامبيق شملت الاستراتيجية العمل الاجتماعي إعداد وإقرار سياسة للعمل الاجتماعي لصالح المعوقين والأطفال.
    in Mozambique, South-Africa and Malawi different projects and programs are implemented in which women constitute an important target group. UN وفي موزامبيق وجنوب أفريقيا وملاوي، يتم تنفيذ مشروعات وبرامج مختلفة تشكل فيها المرأة جماعة مستهدفة هامة.
    in Mozambique, Nepal and Nigeria, important new national policies for accelerating girls' education were also developed. UN وفي موزامبيق ونيبال ونيجيريا اتبعت سياسات وطنية جديدة ومهمة للإسراع بتعليم الفتيات.
    in Mozambique and South Africa, the number of patients for whom heroin was their primary substance of abuse has increased over the past few years. UN وفي موزامبيق وجنوب أفريقيا ازداد عدد المرضى الذين يمثّل الهيروين مخدّرهم الرئيسي خلال السنوات القليلة الماضية.
    There various commonly accepted ways in Mozambique, to constitute a family, namely: UN وفي موزامبيق طرق عدة متعارف عليها لتكوين الأسرة هي:
    in Mozambique, the age of majority is reached at 21, for both men and women. UN وفي موزامبيق فإن سن الرشد لكل من الرجل والمرأة هو 21 سنة.
    Advice has been provided through technical cooperation projects in the Stability Pact Countries and in Mozambique, Angola and Rwanda. UN وجـرى تقديم المشورة من خلال مشاريع التعاون التقني في بلدان اتفاق الاستقرار وفي موزامبيق وأنغولا ورواندا.
    in Mozambique, UNDP and the Government are moving ahead with rehabilitation and development activities. UN وفي موزامبيق يواصل البرنامج اﻹنمائي والحكومة إنجاز أنشطة التأهيل والتنمية.
    in Mozambique, some 14 per cent were affected by HIV/AIDS, including returning refugees. UN وفي موزامبيق يوجد نحو ١٤ في المائة من السكان مصابين بالمرض، ومنهم اللاجئون العائدون.
    in Mozambique also there are signs that the hopes of its people with regard to the peace process will not be disappointed. UN وفي موزامبيق توجد كذلك بوادر على أن آمال شعبها المعلقة على عملية السلم لن تخيب.
    in Mozambique, national execution accounted for 49 per cent of total commitment for the current cycle. UN وفي موزامبيق يشكل التنفيذ الوطني ٤٩ في المائة من مجموع التزامات الدورة البرنامجية الحالية.
    in Mozambique, where the voluntary repatriation of 1.7 million refugees was completed last year, important lessons have been learned in the course of such collaboration. UN وفي موزامبيق حيث اكتملت في العام الماضي عودة ٧,١ مليون لاجئ طوعا، أمكن استخلاص دروس هامة من ذلك التعاون.
    in Mozambique, again, military personnel from four Member States established and ran the Mine Clearance Training School. UN وفي موزامبيق أيضا، قام أفراد عسكريون من أربع دول أعضاء بإنشاء وتشغيل مدرسة التدريب على إزالة اﻷلغام.
    in Mozambique we played a leading role in turning around a programme which faced serious implementation problems. UN وفي موزامبيق اضطلعنا بدور قيادي في تمويل برنامج كان يواجه مشاكل خطيرة في التنفيذ.
    in Mozambique the acceptance of a new timetable to implement the Peace Agreements will promote the implementation of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ). UN وفي موزامبيق فإن قبول الجدول الزمني الجديد لتطبيق اتفاقات السلم سوف يعزز تنفيذ عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Promising mineral prospects have been identified in the Sahel region as well as in Mozambique and Uganda. UN وأمكن التعرف على إمكانيات معدنية مبشرة في منطقة الساحل وفي موزامبيق وأوغندا.
    For the Somalis, the spectre of starvation and disease has receded, and in Mozambique, too, the humanitarian situation seems hopeful. UN وبالنسبة للصوماليين، انحسر شبح المجاعة والمرض، وفي موزامبيق أيضا تبدو الحالة اﻹنسانية مبشرة باﻷمل.
    113. It should be noted that women have held the ambassador's posts in the past, in Guinea, Cameroon and Mozambique between 1975 and 1986. UN 113- ينبغي الإشارة إلى أن تولي النساء في الكونغو منصب السفير يرجع إلى الفترة 1975-1986، في غينيا كوناكري، وفي الكاميرون وفي موزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد