ويكيبيديا

    "وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the end of the reporting period
        
    • by the end of the reporting period
        
    • at the end of this reporting period
        
    • towards the end of the reporting period
        
    The draft of the second report was still under way at the end of the reporting period UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كانت صياغة التقرير الثاني لا تزال جارية
    at the end of the reporting period 250,013 index cards were amalgamated within the respective 337,116 files. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير تم إدماج 013 250 بطاقة مفهرسة في الملفات الـ 116 337 المعنية.
    One remained detained at the end of the reporting period. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كان قد بقي واحد منهم محتجزا.
    One remained detained at the end of the reporting period. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير ظل أحدهم محتجزا.
    by the end of the reporting period, none of these staff members remained under detention. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير لم يكن قد بقي في الاحتجاز أي موظف.
    at the end of the reporting period the security force had around 2,150 members and was at nearly 85 per cent of its mandated ceiling, with 8 per cent comprising ethnic minorities. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير ضمت قوة كوسوفو الأمنية نحو 150 2 عضوا، ووصلت إلى نسبة 85 في المائة تقريبا من قوامها المأذون به، وضمت نسبة 8 في المائة من الأقليات العرقية.
    at the end of the reporting period, a new draft Memorandum of Understanding, incorporating changes suggested by agencies of Operation Lifeline Sudan, was under consideration. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كان النظر جاريا في مشروع جديد لمذكرة تفاهم تتضمن تغييرات اقترحتها وكالات عملية شريان الحياة للسودان.
    An additional 148 shelters for 165 families were in the process of being rebuilt or at the tendering stage at the end of the reporting period, and some 272 were being repaired. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كان 148 مأوى آخر من أجل 165 أسرة في مرحلة إعادة البناء أو تقديم العطاءات، بينما كان يجري إصلاح نحو 272 مأوى.
    at the end of the reporting period, virtually all permits had expired and the Agency had been informed by the Israeli authorities that Palestinians, including UNRWA local staff, would not be permitted to enter Israel or East Jerusalem and that, until further notice, entry permits for Palestinians would not be issued or renewed. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير انتهت صلاحية جميع التصاريح تقريبا وأبلغت السلطات الإسرائيلية الوكالة أن الفلسطينيين، بمن فيهم الموظفون المحليون التابعون لها، لن يسمح لهم بالدخول إلى إسرائيل والقدس الشرقية وأن تصاريح الدخول لن تصدر أو تجدد للفلسطينيين حتى إشعار آخر.
    6. at the end of the reporting period, the Taliban controlled 19 of the 30 provinces of Afghanistan, together with significant parts of Badghis, Parwan and Kapisa provinces. UN ٦ - وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كان الطالبان يسيطرون على ١٩ من أقاليم أفغانستان الثلاثين، مع أجزاء كبيرة من بادغيس وبروان وكبيسا.
    The land law was under review by the Government at the end of the reporting period (The Criminal Code was promulgated in 2009.) UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كانت الحكومة تقوم باستعراض القانون الخاص بالأراضي (صدر القانون الجنائي في عام 2009)
    50. at the end of the reporting period, 67 recommendations were still open after more than two years (Annex IV). OIOS will continue working with UNHCR on closure, especially in the following areas which OIOS considers important: UN 50- وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كانت 67 توصية لا تزال قائمة بعد مرور أكثر من عامين (المرفق الرابع). وستواصل الشعبة العمل مع المفوضية بشأن إغلاقها في المجالات التالية التي تعتبرها الشعبة هامة:
    The mission initiated and partially accomplished the construction of a 240-person camp for the new company operating base in Tajalei, which, by the end of the reporting period was ready to accommodate 140 contingent personnel UN وبدأت البعثة تشييد معسكر يسع 240 شخصا في القاعدة الجديدة لعمليات السرايا في تاجالي وأنجزته جزئيا؛ وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كان المعسكر جاهزا لاستيعاب 140 فردا من أفراد الوحدات
    The Agency sought to establish with the Israeli authorities appropriate procedures to enable staff to resume their duties in Jerusalem; by the end of the reporting period this had not been satisfactorily achieved. UN وسعت الوكالة إلى التعاون مع السلطات اﻹسرائيلية في وضع إجراءات مناسبة لتمكين الموظفين من استئناف تأدية واجباتهم في القدس؛ وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير لم يتحقق ذلك بشكل مرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد