ويكيبيديا

    "وفي نوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • same quality
        
    • and quality
        
    • and in the quality
        
    • in the quality of
        
    • and the quality
        
    • the quality of the
        
    • and to the quality
        
    • the quality and
        
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية وفي الامتحانات وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية.
    Hours of work would be a convenient criterion except that it fails to account for differences in productivity and quality of output. UN كما أن ساعات العمل يمكن أن تشكل معيارا ملائما إلا إذا لم تراع فيه الفروق في اﻹنتاجية وفي نوعية الناتج.
    Our influence lies in both our numbers and in the quality of our contribution to the activities of the United Nations. UN فنفوذنا يكمن في عددنا وفي نوعية إسهامنا في أنشطة اﻷمم المتحدة على حد سواء.
    The right to life and the quality of life depend directly on positive or negative environmental conditions. UN ومن ثم، فإن الحق في الحياة، وفي نوعية الحياة الجيدة، مرتبط مباشرة بالظروف الايجابية أو السلبية للبيئة.
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات المدرسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality. UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية.
    Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات المدرسية؛
    We have expanded free antiretroviral therapy and, as a result, there has been meaningful improvement in the survival and quality of life for people living with HIV. UN ونتيجة لذلك، حدث تحسن هام في بقاء المصابين بالفيروس على قيد الحياة وفي نوعية حياتهم.
    Equality between the sexes in terms of curriculum, examinations, teachers' qualifications, and quality of premises, facilities and equipment; UN التساوي في المناهج الدراسية وفي الامتحانات وفي مستويات مؤهلات المدرسين وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    The potential role of urban planning in addressing these needs continues to be explored, taking into account the intentions of the relevant organizations that can play a role in responding to gaps in service delivery and quality of life. UN ولا يزال العمل جارياً لتقصّي الدور المحتمل للتخطيط الحضري في تلبية تلك الحاجات، مع الأخذ في الاعتبار بمقاصد المنظمات الوثيقة الصلة التي يمكن أن تقوم بدور في معالجة القصور في توصيل الخدمات وفي نوعية الحياة.
    In that regard, Morocco reported improvements in the rate of access to food and in the quality of life of its citizens. UN وفي هذا الصدد، أبلغ المغرب عن أوجه تحسن في معدل الحصول على الغذاء وفي نوعية حياة المواطنين.
    There are also serious deficiencies in the sanitation and drinking water systems and in the quality of the water which is a vector of disease. UN ولاحظ أن هناك أيضاً أوجه قصور شديد في شبكات اﻹصحاح ومياه الشرب وفي نوعية المياه التي تُعتبر ناقلة للمرض.
    Concerted action is required to transform the opportunities and the quality of life of men and women as they age and to ensure the sustainability of their support systems, thus building the foundation for a society for all ages. UN ويلزم الاضطلاع بعمل منسق لإحداث تغيير في الفرص المتاحة للرجال والنساء وهم يتقدمون في السن وفي نوعية حياتهم وضمان استدامة النظم التي توفر لهم الدعم بما يوطد أسس مجتمع لجميع الأعمار.
    The Plan of Action explicitly affirms that in the democratic formulation of national population goals and policies, consideration must be given, together with other economic and social factors, to the supplies and characteristics of natural resources and to the quality of the environment (para. 14 (j)). UN وتؤكد خطة العمل على نحو صريح أنه يجب أن ينظر، بالنسبة للصياغة الديمقراطية لﻷهداف والسياسات السكانية الوطنية، في امدادات الموارد الطبيعية وخصائصها وفي نوعية البيئة، بالاضافة الى العوامل الاقتصادية والاجتماعية اﻷخرى )الفقرة ١٤ )ي((.
    The Expert Group thus decided to focus on user confidence in the coverage, periodicity and timeliness and in the quality and relevance of official economic statistics, and to propose initiatives for dealing with the issues that arose. UN ولهذا قرر فريق الخبراء أن يركز على ثقة المستعملين في التغطية والتواتر وحسن التوقيت، وفي نوعية الاحصاءات الاقتصادية الرسمية واتصالها بالموضوع، وأن يقترح مبادرات لتناول المسائل المثارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد