in Nepal every household in refugee camps was allocated two voting rights, one for a woman and one for a man. | UN | وفي نيبال أعطي لكل أسرة معيشية في مخيمات اللاجئين الحق في الإدلاء بصوتين، صوت لصالح امرأة وصوت لصالح رجل. |
in Nepal, 82 systems have been established, benefiting about 12,000 small farmers. | UN | وفي نيبال تم إنشاء 82 شبكة تفيد نحو 000 12 من صغار المزارعين. |
in Nepal, the UNICEF-supported programme was able to quickly expand, based on earlier preparatory work. | UN | وفي نيبال تمكن برنامج تدعمه اليونيسيف من التوسع السريع، استنادا إلى عمل تحضيري سابق. |
in Nepal and Afghanistan, UNIFEM fostered women's representation and participation in governance and peacebuilding. | UN | وفي نيبال وأفغانستان، تبنى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مبادرات تمثيل ومشاركة المرأة في الحوكمة وبناء السلام. |
in Nepal and Bhutan, increasing temperatures are already beginning to melt the glaciers, negatively affecting mountain tourism. | UN | وفي نيبال وبوتان بدأ ارتفاع درجات الحرارة بالفعل في إذابة الجليديات، وهو ما يؤثر سلباً في السياحة الجبلية. |
in Nepal and Bangladesh, a system for the monitoring of obstetric fistula cases is being initiated, with the objective of finding unreported cases. | UN | وفي نيبال وبنغلاديش، يُشرع في نظام لمراقبة حالات ناسور الولادة، بهدف العثور على الحالات غير المبلَّغ عنها. |
in Nepal, Christian religious material has apparently been destroyed by Hindus. | UN | وفي نيبال يقال إن الهندوس دمروا مواد دينية مسيحية. |
in Nepal, pastureland is managed in accordance with religious beliefs; | UN | وفي نيبال يجري إدارة المراعي وفقاً للمعتقدات الدينية؛ |
in Nepal, there is an urgent need to launch post-conflict reconstruction and rehabilitation activities. | UN | وفي نيبال تقوم حاجة ماسة إلى إطلاق أنشطة الإعمار والتأهيل فيما بعد الصراع. |
in Nepal, pastureland is managed in accordance with religious beliefs; | UN | وفي نيبال تجري إدارة المراعي وفقاً للمعتقدات الدينية؛ |
For example in Nepal, the Ministry of Youth and Sports developed a framework for youth-responsive budgeting in consultation with youth organizations. | UN | وفي نيبال على سبيل المثال، قامت وزارة الشباب والرياضة، بالتشاور مع منظمات الشباب، بوضع إطار للميزنة يلبي احتياجات الشباب. |
in Nepal and Mongolia, the Bank has supported the air transport sector. | UN | وفي نيبال ومنغوليا، قدم البنك الدعم لقطاع النقل الجوي. |
in Nepal and Mongolia, the Bank has supported the air transport sector. | UN | وفي نيبال ومنغوليا، قدم المصرف الدعم لقطاع النقل الجوي. |
in Nepal, Christian religious material has apparently been destroyed by Hindus. | UN | وفي نيبال أتلف بعض الهندوس مواد دينية مسيحية. |
in Nepal, detailed recommendations resulted as to who will take responsibility in different areas, as well as the financial and human resources required. | UN | وفي نيبال تناولت التوصيات المفصلة المنبثقة عن المشاورات تحديد الجهات التي ستتحمل المسؤولية في الميادين المختلفة، وكذلك الموارد المالية والبشرية اللازمة. |
in Nepal, Habitat is continuing to assist in enhancing institutional capacity to formulate programmes for managing and monitoring reconstruction and rehabilitation in the earthquake-affected areas. | UN | وفي نيبال يواصل الموئل تقديم المساعدة في تعزيز القدرة المؤسسية على وضع برامج لادارة ورصد التعمير والاصلاح في المناطق المتضررة بالزلازل. |
The fact that capital punishment was provided for in the law at that time was more significant than the actual enforcement of such a sentence, and in Nepal capital punishment is a most rare phenomenon. | UN | أما كون عقوبة الاعدام منصوص عليها في القانون في ذلك الوقت فهو أهم من التنفيذ الفعلي لهذه العقوبة. وفي نيبال تعتبر عقوبة الاعدام ظاهرة نادرة للغاية. |
in Nepal ICIMOD actively supported technical advisory missions with related follow-up work in the region. | UN | وفي نيبال دعم المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال بنشاط البعثات الاستشارية التقنية ذات الصلة بأعمال المتابعة في المنطقة. |
56. in Nepal, the budget management information system of the Ministry of Finance was strengthened with technical support from UN-Women. | UN | 56 - وفي نيبال تم تعزيز نظام لمعلومات إدارة الميزانية تابع لوزارة المالية بدعم تقني من هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
in Nepal, UNICEF supports the Girls' Access to Education programme, which provides non-formal education to out-of-school girls, mostly from marginalized communities. | UN | وفي نيبال تدعم اليونيسيف وصول الفتيات إلى برنامج التعليم الذي يقدِّم تعليماً غير نظامي للفتيات خارج المدرسة ممن ينتمين في معظمهن إلى مجتمعات محلية مهمَّشة. |
Pakistan enacted an anti-dowry law in 1976, Bangladesh in 1980 and Nepal in 2009. | UN | وصدر في باكستان قانون للقضاء على مسألة المهر في عام 1976، وفي بنغلادش في عام 1980 وفي نيبال في عام 2009. |