in this statement, we will limit ourselves to some preliminary thoughts on the first area: the intergovernmental organs. | UN | وفي هذا البيان سنقتصر على إبداء بعض الأفكار الأولية بشأن المجال الأول: الهيئات الحكومية الدولية. |
in this statement, which referred to the impact of the hostilities on the civilian population, notably by causing further displacements, the experts called on all parties to the conflict to respect their obligations with regard to international humanitarian law and international human rights law. | UN | وفي هذا البيان الذي يشير إلى أثر الأعمال القتالية على السكان المدنيين، ولا سيما التسبب في حالات تشرد جديدة، دعا الخبراء جميع أطراف الصراع إلى احترام التزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
in the statement Jensen admits having difficulty remembering the events of two years previously, as a result of his then drug addiction; he states, however, that at the time he was doing some work for the author around the house and that the author was not aware that he was selling heroin. | UN | وفي هذا البيان يعترف جينسن بأنه يجد صعوبة في تذكر اﻷحداث التي وقعت قبل سنتين، نتيجة إدمانه للمخدرات في ذلك الحين؛ ولكنه يقول إنه كان في ذلك الوقت يقوم ببعض اﻷعمال حول منزل صاحب البلاغ بتكليف منه وأن صاحب البلاغ لم يكن يدرك أنه كان يبيع الهيرويين. |
in the statement Jensen admits having difficulty remembering the events of two years previously, as a result of his drug addiction; at that time, he states, however, that during that time he was doing some work for the author around the house and that the author was not aware that he was selling heroin. | UN | وفي هذا البيان يعترف جينسن بأنه يجد صعوبة في تذكر اﻷحداث التي وقعت قبل سنتين، نتيجة إدمانه للمخدرات في ذلك الحين؛ ولكنه يقول إنه كان في ذلك الوقت يقوم ببعض اﻷعمال حول منزل مقدم البلاغ بتكليف منه وأن مقدم البلاغ لم يكن يدرك أنه كان يبيع الهيروين. |
The statement on the actuarial position of the Fund, adopted by the Committee of Actuaries, is reproduced in annex V. in that statement, the Committee of Actuaries indicates that it had | UN | ٣٣ - ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير، البيان المتعلق بالوضع الاكتواري للصندوق الذي اعتمدته لجنة الاكتواريين. وفي هذا البيان أشارت اللجنة إلى أنها: |
in that statement, the States members of MERCOSUR, together with Bolivia and Chile, had reaffirmed their support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands and had expressed their interest in the prompt settlement of the problem in accordance with the resolutions of the United Nations and the Organization of American States. | UN | وفي هذا البيان جددت الدول الأعضاء في السوق المشتركة، وكذلك بوليفيا وشيلي، تأكيد دعمها للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس، وأعربت عن اهتمامها بالتسوية العاجلة للمشكلة وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. |
in his statement, which was warmly received by all delegations, the President of the Fifth Meeting reported on progress made in achieving the Convention's aims over the past year and stated that Thailand would continue to provide leadership on universalization efforts. | UN | وفي هذا البيان الذي رحب به جميع الوفود، أفاد رئيس الاجتماع الخامس للدول الأطراف عن التقدم المحرز في بلوغ أهداف الاتفاقية طوال السنة الماضية، وذكر أن تايلند ستواصل ريادتها لجهود انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية. |
in this statement, I shall focus on only one aspect: how to revitalize the Conference on Disarmament and start a process of dialogue that will facilitate our endeavours to reach a consensus programme of work and to carry out our real substantive work. | UN | وفي هذا البيان سأركز اهتمامي على جانب واحد فحسب وهو: كيف يمكن إنعاش مؤتمر نزع السلاح وبدء عملية حوار من شأنها أن تذلل مساعينا من أجل التوصل إلى برنامج عمل بتوافق الآراء والاضطلاع بأعمالنا الموضوعية الحقيقية. |
in this statement the Commission reminded Colombia of its commitment " to take into account and implement the recommendations contained in the statement " . | UN | وفي هذا البيان ذكّرت اللجنة كولومبيا بالتزامها " بأن تراعي التوصيات الواردة في البيان وتنفذها " . |
in this statement, the experts " strongly remind States of their obligations under international law to uphold human rights and fundamental freedoms in the context of the aftermath of the tragic events of 11 September 2001 " (annex IV). | UN | وفي هذا البيان ذكّر الخبراء " الدول بقوة بالتزامها بمقتضى القانون الدولي بالحفاظ على حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر المأساوية " (انظر المرفق الرابع). |
in the statement, Council members expressed their very strong support and appreciation for the continuing efforts of the Secretary-General to secure the full implementation of Security Council resolutions and encouraged the “six plus two” group and the Special Envoy to intensify their efforts. | UN | وفي هذا البيان أعرب أعضاء المجلس عن بالغ تأييدهم العميق وامتنانهم لجهود اﻷمين العام المستمرة لتأمين التنفيذ الكامل لقرارات مجلس اﻷمن، وشجعوا مجموعة " اﻟ ٦+٢ " والمبعوث الخاص على مضاعفة جهودهم في هذا المضمار. |
20. Participants agreed to draft a statement to be read by the Chairperson during its interaction with the Council (see annex II). in the statement, participants welcomed the establishment of the Council as a window of opportunity to enhance the promotion and protection of human rights. | UN | 20- واتفق المشاركون على صياغة بيان يقرؤه الرئيس خلال مناقشات اللجنة مع المجلس (انظر المرفق الثاني). وفي هذا البيان رحب المشاركون بتأسيس المجلس واعتبروه فرصة لتعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
in the statement (SC/11032), Council members expressed concern at the situation in the Juba regions and called on all parties to refrain from any action which might threaten peace and stability in the Juba regions. | UN | وفي هذا البيان (SC/11032)، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة في مناطق جوبا، ودعوا جميع الأطراف إلى الامتناع عن أي أعمال قد تهدد السلام والاستقرار في مناطق جوبا. |
in that statement, they reaffirmed their support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Falkland Islands (Malvinas) with the United Kingdom. | UN | وفي هذا البيان أكدوا من جديد تأييدهم للحقوق المشروعة للأرجنتين في نزاعها المتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس) مع المملكة المتحدة. |