in the Ministry of Forestry, space technology is widely used. | UN | وفي وزارة الحراجة، تُستخدَم تكنولوجيا الفضاء على نطاق واسع. |
in the Ministry of Defence 29 per cent of staff were women. | UN | وفي وزارة الدفاع كانت نسبة لنساء بين الموظفين 29 في المائة. |
in the Ministry of Employment, it is very often persons who receive public allowances. | UN | وفي وزارة العمل يكون هؤلاء في غالب الأحيان هم الأشخاص الذين يتلقون علاوات عامة. |
at the Ministry of Justice, only two management positions are held by men at the headquarters level. | UN | 273 - وفي وزارة العدل، لايوجد سوى منصبين إداريين فقط مشغولين بالرجال على الصعيد المركزي. |
A Board for the judicial protection of children and young people has also been set up within the Ministry of Justice, Legislation and Human Rights. | UN | وفي وزارة العدل والتشريع وحقوق الإنسان، أُنشئت أيضا إدارة لتوفير الحماية القانونية للأطفال والشباب. |
There were four women ambassadors and, in Jamaica itself, there were four female permanent secretaries: in the Office of the Prime Minister, the Ministry of Education, the Ministry of National Security and Justice, and the Ministry of Legal Affairs. | UN | وترأس أربع نساء بعثات في الخارج، في داخل البلد نفسه، لتشغل أربع نساء مناصب اﻷمين الوزاري الدائم: في مكتب رئيس الوزراء، وفي وزارة التربية، ووزارة اﻷمن الوطني والعدل، ووزارة الشؤون القانونية. |
543. in the Ministry of the Economy, the European Union programme has had a women entrepreneurs component since 2005. | UN | 543 - وفي وزارة الاقتصاد يتضمن برنامج الاتحاد الأوروبي مكونا لمنظِّمات المشاريع، من عام 2005 وحتى اليوم. |
UPEGs were also established in the Ministry of the Interior, Police and Public Security and in the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وأنشئت وحدات أيضاً في وزارة الداخلية والشرطة والأمن العام، وفي وزارة الخارجية. |
in the Ministry of Transport, Communications and Tourism, there are 134 female staff and 125 male staff (259 in total), with 29 women in managerial posts. | UN | وفي وزارة النقل والاتصالات والسياحة، توجد 134 امرأة من بين الموظفين البالغ عددهم 259 منهن 29 امرأة يشغلن مناصب إدارية. |
There were also internal monitoring systems to ensure respect for prisoners' rights in all penitentiary institutions and in the Ministry of Justice. | UN | وهناك أيضا أنظمة رصد داخلية لضمان احترام حقوق السجناء في جميع المؤسسات الإصلاحية وفي وزارة العدل. |
in the Ministry of Justice, out of a total of 146 higher-level officials, 22 were women. | UN | وفي وزارة العدل، تشغل المرأة 22 منصبا من المناصب الرسمية الرفيعة المستوى البالغ عددها 146. |
There was a special department in the Ministry of Labour that dealt with foreign workers while they were in Lebanon. | UN | وفي وزارة العمل دائرة خاصة تُعنى بالعمال الأجانب خلال وجودهم في لبنان. |
in the Ministry of Foreign Affairs there is a clear increase of the number of women in managerial positions. | UN | وفي وزارة الخارجية حدثت زيادة واضحة في عدد النساء اللواتي تشغلن مناصب إدارية. |
in the Ministry of Public Health and Social Welfare, the Department for the Advancement of Women was created in 1991, attached to the Social Welfare Directorate. | UN | وفي وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، أنشئت إدارة تطوير المرأة في عام 1991، وتتبع مديرية الرعاية الاجتماعية. |
For example, in the Ministry of Education there is an Institute of Advanced Training for workers in preschool institutions and their teaching personnel. | UN | وفي وزارة التعليم، على سبيل المثال، يوجد معهد يستهدف إعادة تدوير موظفي مؤسسات المرحلة السابقة للالتحاق بالدراسة والعاملين في حقل التدريس. |
at the Ministry of Interior, on-the-job training continued for those judicial police officials who completed the provincial workshops. | UN | وفي وزارة الداخلية استمرت التدريبات المرتبطة بالعمل لضباط الشرطة القضائية الذين أتموا حلقات العمل الإقليمية. |
The mistreatment occurred in their homes, at police stations, at the offices of the National Guard and at the Ministry of the Interior. | UN | ووقعت المعاملة السيئة في منازلهم وفي مراكز الشرطة وفي مكاتب الحرس القومي وفي وزارة الداخلية. |
Has held positions at the Amman municipality and within the Ministry of Labour. | UN | وتقلدت مناصب في بلدية عمان وفي وزارة العمل. |
40. An observatory on violence against women and children is currently being set up within the Ministry of Human Rights and Civil Liberties. | UN | 40- وفي وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة، يجري حالياً إنشاء مرصد للعنف ضد المرأة والطفل. |
In addition to his diplomatic career, he has complemented his work experience in the Mexican public sector by holding positions in the Ministry of the Interior and the Ministry of Social Development. | UN | وبالإضافة إلى حياته الوظيفية في السلك الدبلوماسي، توج خبراته العملية في القطاع العام في المكسيك بشغله مناصب في وزارة الداخلية وفي وزارة التنمية الاجتماعية. |
in Ministry of Agriculture, women work in sections of promoting gardening, planning and other sections; a gender section has also been created. | UN | وفي وزارة الزراعة، تعمل المرأة في أقسام تطوير الحدائق، والتخطيط، وأقسام أخرى؛ وتم إنشاء قسم خاص بالعلاقات بين الجنسين. |
Professor of public law; civil servant, Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Planning and External Cooperation | UN | أستاذة القانون العام؛ موظفة في وزارة الشؤون الخارجية وفي وزارة التخطيط والتعاون الخارجي |
Member of monitoring and auditing committees, as well as of boards of trustees of deconcentrated bodies and parastatals under the coordination of the Ministry of Trade and Industry and, later, the Ministry of the Economy | UN | عضو في لجان المراقبة ومراجعة الحسابات وكذلك في مجالس أمناء الأجهزة اللامركزية والكيانات شبه الحكومية التي تتولى وزارة التجارة والتنمية تنسيقها، وفي وزارة الاقتصاد لاحقا. |