ويكيبيديا

    "وفّرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • saved
        
    • had provided
        
    • has provided
        
    • which provided
        
    • have provided
        
    • were provided
        
    • provided the
        
    • provided by
        
    • provided a
        
    • provided for
        
    • it provided
        
    • has offered
        
    • I save
        
    Further, some States had saved large amounts of funds by installing efficient systems of procurement, in line with the Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض الدول قد وفّرت مبالغ مالية ضخمة بوضع نظم اشتراء كفؤة تماشيا مع الاتفاقية.
    Problem child 2. I just saved us three dollars. Open Subtitles الطفل المزعج الجزء الثاني، وفّرت علينا ثلاثة دولارات
    She wondered whether the Government had provided any training to make judicial and law enforcement officials aware of that fact. UN وتساءلت إذا كانت الحكومة قد وفّرت أي تدريب للمسؤولين في القضاء وعن إنفاذ القوانين لجعلهم يدركون هذه الحقيقة.
    The study has provided a firm basis for continuous dialogue with member States and other partners on crime issues. UN وقد وفّرت الدراسة أساسا متينا للحوار المتواصل مع الدول الأعضاء وغيرها من الشركاء بشأن المسائل المتعلقة بالجريمة.
    More than 60 representatives participated in the consultation, which provided important insights and suggestions for future cooperation. UN وقد اشترك أكثر من 60 ممثلا في هذه المشاورة التي وفّرت معلومات واقتراحات هامة للتعاون في المستقبل.
    More recently, surveys have provided data on educational participation and the nature of the school. UN وفي وقت أقرب عهدا، وفّرت الدراسات الاستقصائية بيانات عن المشاركة التعليمية وطبيعة المدرسة.
    Accelerated learning courses were provided to 18,000 over-aged girls at primary schools in Kabul during the winter months. UN وخلال أشهر الشتاء، وفّرت دورات تعليمية معجلة لـ 000 18 فتاة تتجاوز أعمارهن سن الدراسة في المدارس الابتدائية في كابول.
    saved me the trouble of killing all these vampires myself. Open Subtitles وفّرت عليّ عناء قتل كلّ مصّاصي الدماء أولئك بنفسي.
    You saved me the trouble of killing all these vampires myself. Open Subtitles وفّرت عليّ عناء قتل كلّ مصّاصي الدماء هؤلاء بنفسي هذه الطفلة نصف ساحرة
    I saved all my money to bring you to the city and then could barely afford the tokens to get back. Open Subtitles وفّرت كُلّ مالي لجلبك إلى المدينة، وبعد ذلك بالكاد تمكنت من تحمل تكلفة العودة.
    I would've saved you the trouble. I-I'm sorry. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني عن ذهابك إليه لكنت وفّرت عليك العناء.
    That assistance had provided an invaluable complement to Kenya's own resettlement efforts. UN وقالت إن تلك المساعدة قد وفّرت تكملة لا تقدر بثمن لجهود كينيا في إعادة التوطين.
    It was stressed that the proceeds of drug trafficking had provided criminal groups with the financial means to undertake other criminal activities; UN وجرى التشديد على أن عائدات الاتجار بالمخدرات قد وفّرت للجماعات الإجرامية موارد مالية لارتكاب أنشطة إجرامية أخرى؛
    Some organizations of the United Nations system stated that, even though the Commission had not had a significant impact on policy decisions, it had provided a platform for inspiring action. UN وأفاد بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أنه رغم عدم تأثير اللجنة بشكل كبير على القرارات السياساتية، إلا أنها وفّرت منبرا يُسترشد به في اتخاذ الإجراءات.
    Furthermore, the Mediation Service has provided staff and managers an additional alternative tool with which to resolve workplace disputes. UN علاوة على ذلك، وفّرت شعبة الوساطة للموظفين والمديرين أداة إضافية بديلة لتسوية المنازعات في أماكن العمل.
    At the parties' request, UNMIS has provided secure weapons storage facilities to the Joint Integrated Units. UN وبطلب من الأطراف المعنية، وفّرت البعثة مرافق آمنة لتخزين الأسلحة للوحدة المتكاملة المشتركة.
    She commended the Millennium Project for its forceful and excellent work which provided a practical strategy for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأثنت على مشروع الألفية لما أنجزه من أعمال فعالة وممتازة وفّرت استراتيجية عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    UN-Habitat introduced a series of urban dialogue seminars which provided an excellent platform for vibrant policy exchanges on sustainable urbanization issues. UN وأدخل موئل الأمم المتحدة سلسلة من حلقات الحوار الحضري الدراسية التي وفّرت منتدى ممتازاً لتبادلات حيّة للسياسات بشأن قضايا التوسع الحضري المستدام.
    As far as access to witnesses is concerned, the Governments of Yugoslavia and Serbia have provided the requested information on as many as 100 witnesses and suspects. UN وفيما يتعلق بالاتصال بالشهود، وفّرت حكومتا يوغوسلافيا وصربيا المعلومات المطلوبة عن حوالي 100 شاهد ومشتبه فيه.
    The claimant asserts that such facilities were provided to returnees ahead of those on the existing waiting list for telephone services because governmental entities were instructed to do all that they could to ease their resettlement. UN وتؤكد صاحبة المطالبة أن هذه المرافق وفّرت للعائدين قبل المرافق المدرجة في قائمة الانتظار الحالية للخدمات الهاتفية بسبب أن الكيانات الحكومية تلقت تعليمات ببذل كل ما في وسعها لتيسير إعادة توطين هؤلاء الرعايا.
    - Technical support was provided by the Ministry of Education to Regional Education Bureaus on how to address gender issue through mainstreaming UN - وفّرت وزارة التعليم الدعم التقني لمكاتب التعليم الإقليمية بخصوص كيفية التعامل مع القضية الجنسانية من خلال الإدماج
    Furthermore, the United States provided a military justice expert to assist MONUSCO with the establishment of the cells. UN وعلاوة على ذلك، وفّرت الولايات المتحدة الأمريكية خبيرا قضائيا عسكريا لمساعدة البعثة على إنشاء تلك الخلايا.
    Since 1995, there had only been one instance of the death penalty being used in India, and the legislation provided for all the requisite procedural safeguards. UN ومنذ عام 1995 لم تنفّذ في الهند عقوبة الإعدام سوى مرة واحدة وفّرت فيها التشريعات جميع الضمانات الإجرائية اللازمة.
    To further enhance the understanding of all interested parties regarding the Convention, it provided, on the margins of the workshop, training on the Convention and on gender equality issues. UN وبغية زيادة فهم جميع الأطراف المعنية لأحكام الاتفاقية، وفّرت لهم على هامش حلقة العمل، تدريباً على الاتفاقية وعلى قضايا المساواة بين الجنسين.
    Since 2009, this association also has offered day structures for kindergarten and school children in five municipalities. UN ومنذ عام 2009 وفّرت هذه الجمعية أيضاً تسهيلات نهارية لرياض الأطفال وأطفال المدارس في خمس بلديات.
    You handle it yourself, and I save 50 grand. Open Subtitles تولّ الأمر بنفسك، وأنا وفّرت 50 ألف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد