ويكيبيديا

    "وقائدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Force Commander
        
    • and leader who
        
    • and a leader
        
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Luciano Portolano (Italy) as Head of Mission and Force Commander of UNIFIL. UN فبعد إجراء المشاورات المعتادة، عقدت العزم على تعيين اللواء لوتشانو بورتولانو (إيطاليا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    I would like to inform you that it is my intention to appoint Major-General Yohannes Gebremeskel Tesfamariam (Ethiopia) as Head of Mission and Force Commander of UNISFA. UN وأود أن أحيطكم علما باعتزامي تعيين اللواء يوهانيس جبرمسكل تسفاماريام (إثيوبيا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Major General Iqbal Singh Singha (India) as the Head of Mission and Force Commander of UNDOF. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين اللواء إقبال سينغ سينغا (الهند) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Paolo Serra (Italy) as Head of Mission and Force Commander of UNIFIL. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء باولو سيرا (إيطاليا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    With his passing, China has lost an important living symbol and leader who planned the emergence of China as a Power on the international scene. UN لقد فقدت الصين بوفاته رمزا هاما وقائدا خطط لظهـــور الصين كأحد أقطـــــاب النظام الدولـــي المعاصر.
    It is sad to witness once again a man and a leader of such courage becoming a victim of the violence that we have seen for far too long in the Middle East. UN ومن المحزن أن نشهد مرة أخرى رجلا وقائدا بهذه الشجاعة العظيمة يقع ضحية للعنف الذي طالما شهدناه في الشرق اﻷوسط.
    I have the honour to inform you that your letter dated 12 June 2014 (S/2014/411) concerning your intention to appoint Major General Luciano Portolano (Italy) as the new Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن اطّلعوا على رسالتكم المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2014 (S/2014/412) المتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء لوتشيانو بورتولانو (إيطاليا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 March 2013 concerning your intention to appoint Major General Yohannes Gebremeskel Tesfamariam, of Ethiopia, as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 آذار/مارس 2013 التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء يوهانيس جبرمسكل تسفاماريام، من إثيوبيا، رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي().
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 March 2013 (S/2013/146) concerning your intention to appoint Major-General Yohannes Gebremeskel Tesfamariam (Ethiopia) as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 آذار/مارس 2013 (S/2013/146) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين اللواء يوهانيس جبرمسكل تسفاماريام (إثيوبيا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 18 January 2012 concerning your intention to appoint Major General Paolo Serra, of Italy, as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Force in Lebanon has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2012 المتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء باولو سيرا من إيطاليا رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان().
    " I have the honour to inform you that your letter dated 15 June 2012 concerning your intention to appoint Major General Iqbal Singh Singha, of India, as the Head of Mission and Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2012 المتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء إقبال سينغ سينغا من الهند رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك().
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 July 2011 (S/2011/461) concerning your intention to appoint Lieutenant General Tadesse Werede Tesfay (Ethiopia) as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أعلمكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 22 تموز/يوليه 2011 (S/2011/461) المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي (إثيوبيا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 28 January 2010 concerning your intention to appoint Major General Natalio C. Ecarma, of the Philippines, as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2010 والمتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء ناتاليو ك. إكارما من الفلبين رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك().
    " I have the honour to inform you that your letter dated 22 July 2011 concerning your intention to appoint Lieutenant General Tadesse Werede Tesfay, of Ethiopia, as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22 تموز/يوليه 2011 والمتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي من إثيوبيا رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي().
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 June 2012 (S/2012/458) concerning your intention to appoint Major General Iqbal Singh Singha (India) as the Head of Mission and Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/458) بشأن اعتزامكم تعيين اللواء إقبال سينغ سينغا (الهند) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    I have the honour to inform you that your letter dated 18 January 2012 (S/2012/53) concerning your intention to appoint Major General Paolo Serra (Italy) as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Force in Lebanon has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد اطّلعوا على رسالتكم المؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2012 (S/2012/53) المتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء باولو سيرا (إيطاليا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 7 December 2009 concerning your intention to designate Major General Alberto Asarta Cuevas, of Spain, as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Force in Lebanon has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note thereof. " UN " يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء ألبرتو أسارتا كويباس من إسبانيا رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان(). وهم يحيطون علما بالرسالة " .
    He was truly an international personality and leader who never forgot his people or his obligations to care for the poor of his own country and for the poor of other countries. UN فقد كان حقا شخصية دولية وقائدا لم ينس أبدا شعبه أو التزاماته برعاية الفقراء في بلده أو الفقراء في بلدان أخرى.
    He expressed support for UNIFEM as a catalyst and innovator in gender equality and a leader in gender mainstreaming for development effectiveness. UN وأعرب عن دعمه للصندوق بوصفه محفزا ومنبعا للابتكار في مجال المساواة بين الجنسين، وقائدا في تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل فعالية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد