The Director of UNSOA will also maintain regular consultations with the African Union leadership; the Special Representative of the Secretary-General for AMISOM; the troop-contributing countries; and the Force Commander of AMISOM. | UN | وسيجري مدير المكتب أيضاً مشاورات منتظمة مع قيادة الاتحاد الأفريقي؛ والممثل الخاص للأمين العام المعني ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ والبلدان المساهمة بقوات؛ وقائد قوة بعثة الاتحاد الأفريقي. |
I have none the less instructed my Special Representative and the Force Commander of UNPROFOR to maintain their efforts to persuade both sides to cooperate with UNPROFOR in the implementation of Security Council resolutions. | UN | ومع ذلك فقد أوعزت إلى ممثلي الخاص وقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بمواصلة ما يبذلانه من جهود ﻹقناع الطرفين على التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن. |
I would like to express my appreciation to the Head of Mission and Force Commander of UNIFIL, Major General Luciano Portolano, and to all the military and civilian personnel of UNIFIL, for the work they are carrying out in southern Lebanon in the service of peace. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لرئيس البعثة وقائد قوة اليونيفيل، اللواء لوسيانو بورتولانو، ولجميع الأفراد العسكريين والمدنيين في القوة، لما يقومون به من عمل في جنوب لبنان خدمةً للسلام. |
Filipino Major-General Ecarma, the Head of Mission and Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), had been active in sharing his broad experience in the field within the United Nations and with military personnel in the Philippines. | UN | وأضاف أن اللواء إكارما الفلبيني الجنسية ورئيس بعثة وقائد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك قام بدور نشط في تقاسم خبرته الواسعة في الميدان مع الأمم المتحدة والعسكريين في الفلبين. |
The two sides were represented at the ministerial level; my Special Representative and the Commander of the CIS peacekeeping force also participated. | UN | وتم تمثيل الجانبين على المستوى الوزاري واشترك في الاجتماع أيضا ممثلتي الخاصة وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
The Joint Special Representative, Rodolphe Adada, his Deputy, Henry Anyidoho, and the Force Commander of UNAMID, General Martin Luther Agwai, have already deployed to the Sudan. | UN | التحق كل من الممثل الخاص المشترك، رودولف أدادا، ونائبه هنري أنييدوهو، وقائد قوة العملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، الفريق أول مارتن لوثر أغواي، بمركز عملهم في السودان. |
38. The Political Head and the Force Commander of the African Mission gave a detailed briefing on the status of deployment of the African Mission in Burundi (AMIB). | UN | 38 - قدّم الرئيس السياسي وقائد قوة البعثة الأفريقية إحاطة مفصّلة بشأن حالة نشر هذه البعثة في بوروندي. |
The consultations have been carried out in close contact with my Special Representative for the Former Yugoslavia, Mr. Yasushi Akashi, and the Force Commander of the United Nations Peace Forces in Zagreb, Lieutenant-General Bernard Janvier. | UN | وجرت المشاورات باتصال وثيق مع ممثلي الخاص ليوغوسلافيا السابقة، السيد ياسوشي أكاشي، وقائد قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في زغرب، اللفتنانت جنرال برنار جانفييه. |
During the reporting period, the Mission established successful cooperation with EUFOR, including through weekly meetings between the Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander of EUFOR, aimed at sharing information and discussing operational issues. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقامت البعثة علاقة تعاون ناجحة مع قوة الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بين الممثل الخاص للأمين العام وقائد قوة الاتحاد الأوروبي، بهدف تبادل المعلومات ومناقشة المسائل التشغيلية. |
2. The Joint Special Representative, Rodolphe Adada, his Deputy, Henry Anyidoho and the Force Commander of UNAMID, Major General Martin Luther Agwai, have already deployed to the Sudan. | UN | 2 - التحق كل من الممثل الخاص المشترك، رودولف أدادا، ونائبه هنري أنييدوهو، وقائد قوة العملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، اللواء مارتن لوثر أغواي، بمركز عملهم في السودان. |
3. Welcomes the signature, by the Government of Morocco and the Force Commander of the Mission, of the agreement on mines and unexploded ordnance mentioned in paragraph 13 of the report of the Secretary-General, and urges the POLISARIO Front to engage in a similar effort; | UN | ٣ - يرحب بتوقيع حكومة المغرب وقائد قوة البعثة للاتفاق المتعلق باﻷلغام والذخائر غير المنفجرة المذكور في الفقرة ٣١ من تقرير اﻷمين العام، ويحث جبهة البوليساريو على الاشتراك في مسعى مماثل؛ |
Satish Nambiar (India), former Lieutenant-General in the Indian Army and Force Commander of the United Nations Protection Force | UN | ساتيش نامبيار (الهند)، ضابط سابق برتبة فريق في الجيش الهندي وقائد قوة الأمم المتحدة للحماية |
Satish Nambiar (India) Former Lt. General in the Indian Army and Force Commander of UNPROFOR | UN | ساتيش نامبيار (الهند) ضابط سابق برتبة فريق في الجيش الهندي وقائد قوة الأمم المتحدة للحماية |
I also commend the UNIFIL Head of Mission and Force Commander and the military and the civilian personnel of UNIFIL, as well as my Special Coordinator for Lebanon and the staff of his Office, all of whom continue to play a critical role in helping to promote stability along the Blue Line and in Lebanon. | UN | وأود أيضا أن أشيد برئيس بعثة وقائد قوة اليونيفيل، وبالأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في اليونيفيل، وكذلك بمنسقي الخاص لشؤون لبنان وبموظفي مكتبه، الذين يواصلون جميعا الاضطلاع بدور حيوي في المساعدة على تعزيز الاستقرار على طول الخط الأزرق وفي لبنان. |
The Chief Military Observer of UNOMIG and the Commander of the CIS peacekeeping force held regular meetings and conducted jointly the weekly quadripartite meetings. | UN | وأجرى رئيس المراقبين العسكريين التابعين للبعثة وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اجتماعات منتظمة واشتركا في عقد اجتماعات رباعية أسبوعية. |
The Defence Reform Commission and the Commander of SFOR continue to press for measurable progress in this area. | UN | وتواصل لجنة إصلاح الدفاع وقائد قوة تحقيق الاستقرار الضغط لإحراز تقدم محسوس في هذا المجال. |
The Humanitarian Coordinator, the Resident Coordinator, the United Nations Force Commander and the High Commissioner for Human Rights should all report to the Special Representative of the Secretary-General without prejudice to their respective mandates. | UN | أما منسق الشؤون اﻹنسانية، والمنسق المقيم وقائد قوة اﻷمم المتحدة والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان فينبغي لهم جميعا تقديم تقاريرهم للممثل الخاص لﻷمين العام دون المساس بولاية كل منهم. |