ويكيبيديا

    "وقالت إنها تتفق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she agreed
        
    • she concurred
        
    • and agreed
        
    she agreed with previous speakers that the Committee was now entering into a debate that went beyond its purview. UN وقالت إنها تتفق مع المتكلمين السابقين على أن اللجنة تدخل الآن في مناقشة تخرج عن نطاق صلاحيتها.
    she agreed that the terms of reference and outline of scope of that instrument should be based on a thorough analysis of all relevant international instruments and recommendations. UN وقالت إنها تتفق على أن صلاحيات ذلك الصك ونطاقه ينبغي أن تستند إلى تحليل دقيق لجميع الصكوك والتوصيات الدولية ذات الصلة.
    21. she agreed with members that not enough had been done to ensure the independence of lawyers. UN 21- وقالت إنها تتفق مع الأعضاء في أنه لم تتخذ إجراءات كافية لضمان استقلال المحامين.
    she concurred with Japan regarding human security, and noted that reproductive health was a cornerstone of work in that area. UN وقالت إنها تتفق في الرأي مع اليابان بشأن الأمن البشري وذكرت أن الصحة الإنجابية هي حجر الزاوية للعمل في هذا المجال.
    she agreed with the Advisory Committee that there should be an effective mechanism for ensuring full implementation of recommendations. UN وقالت إنها تتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي أن تكون هناك آلية فعالة لضمان تنفيذ التوصيات تنفيذا تاما.
    she agreed with the Commission that there was no uniform concept of a unilateral act. UN وقالت إنها تتفق مع اللجنة على أنه لا يوجد مفهوم موحد للعمل الانفرادي.
    she agreed with the representative of the Bahamas that improving working methods was a matter for CPC itself to determine. UN وقالت إنها تتفق مع ممثلة جزر البهاما حين أشارت إلى أن تحسين أساليب العمل هو مسألة ينبغي للجنة نفسها أن تحددها.
    she agreed that there was need for urgent research into the factors that inhibited women's access. UN وقالت إنها تتفق مع القول بأنه يلزم إجراء بحث عاجل في العوامل التي تحول دون مشاركة المرأة.
    she agreed with the delegation that had stated that it was important to derive lessons learned from the concluding programme to feed into the succeeding programme. UN وقالت إنها تتفق مع الوفود التي قالت بأهمية استخلاص الدروس من البرنامج المنتهي لتطعيم البرنامج اللاحق بها.
    she agreed that it would be indispensable to promote sound monitoring tools and indicators to accelerate and monitor progress. UN وقالت إنها تتفق على أن مما لا غنى عنه تعزيز أدوات ومؤشرات الرصد السليمة لتسريع التقدم المحرز ورصده.
    she agreed with the Colombian delegation that disarmament should be a separate programme under the proposed medium-term plan. UN وقالت إنها تتفق مع الوفد الكولومبي في ضرورة أن يمثل نزع السلاح برنامجا مستقلا في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    she agreed that, in the circumstances, and to achieve equality of rights for women the international community must be expected to provide appropriate assistance. UN وقالت إنها تتفق مع الرأي القائل إن المجتمع الدولي، مطالب في هذه الظروف، ومن أجل تحقيق المساواة في الحقوق للمرأة، توفير المساعدة المناسبة.
    she agreed with the representative of Pakistan that the Committee should await the comments of ACABQ before taking any action on the matter. UN وقالت إنها تتفق مع ممثل باكستان على أنه يجدر باللجنة انتظار تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قبل أن تتخذ أي إجراء بصدد هذه المسألة.
    she agreed with those who thought that the designation of the competent court was a local matter. UN ٩ - وقالت إنها تتفق مع الذين يرون أن تعيين المحكمة المختصة مسألة محلية .
    she agreed that resource instability and inadequacy had affected the integrity and orientation of the Special Representative's work. It was therefore essential for the necessary funding to be provided. UN وقالت إنها تتفق مع الرأي القائل بأن عدم كفاية وعدم استقرار الموارد يؤثران في سلامة وتوجُّه عمل الممثل الخاص، ولذا فإنه من الضروري توفير التمويل اللازم.
    she agreed with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) that literacy and poverty eradication were closely linked. It was therefore essential to adopt a multidimensional approach to poverty eradication. UN وقالت إنها تتفق مع المدير العام لمنظمة اليونيسكو على أن محو الأمية والقضاء على الفقر مرتبطان ارتباطاً وثيقاً، وأنه ينبغي بالتالي اعتماد مسعى متعدد الأبعاد في مكافحة الفقر.
    she agreed with the Under-Secretary-General that the United Nations faced many challenges, including that of delivering its message to countries in conflict. UN وقالت إنها تتفق مع وكيل الأمين العام فيما ذكره من أن الأمم المتحدة تواجه تحديات كثيرة، منها كيفية إيصال رسالة المنظمة إلى عالم تسوده الصراعات.
    she concurred with the delegations that had pointed out the need to define concepts and refine indicators for measuring capacity-building. UN وقالت إنها تتفق مع الوفود التي أشارت إلى ضرورة تحديد المفاهيم وتدقيق المؤشرات لقياس بناء القدرات.
    she concurred with Board members' assessment of future challenges to resources, capacity, strategic focus and evolution of evaluation, and affirmed the Fund's commitment to professionalizing the evaluation function. UN وقالت إنها تتفق مع تقييم أعضاء المجلس للتحديات المقبلة التي تواجه الموارد والقدرات والتركيز الاستراتيجي وتطور التقييم، وأكدت التزام الصندوق بإضفاء الطابع المهني على مهمة التقييم.
    she concurred with Board members' assessment of future challenges to resources, capacity, strategic focus and evolution of evaluation, and affirmed the Fund's commitment to professionalizing the evaluation function. UN وقالت إنها تتفق مع تقييم أعضاء المجلس للتحديات المقبلة التي تواجه الموارد والقدرات والتركيز الاستراتيجي وتطور التقييم، وأكدت التزام الصندوق بإضفاء الطابع المهني على مهمة التقييم.
    She referred to the increasing use of the Internet and other electronic media for commercial sexual exploitation and agreed with the Special Rapporteur that all parties, including media practitioners, must cooperate in eliminating that menace. UN وأشارت إلى زيادة استخدام شبكة إنترنت وسائر الوسائط الالكترونية ﻷغراض الاستغلال الجنسي التجاري وقالت إنها تتفق مع المقررة الخاصة على أنه يجب على جميع اﻷطراف، بما في ذلك المختصين في وسائط اﻹعلام، العمل على إزالة هذا الخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد