ويكيبيديا

    "وقالت إنها تعتبر أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she took it that
        
    she took it that the Commission wished to adopt those proposals. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه المقترحات.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee wished to establish the group. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة راغبة في إنشاء هذا الفريق.
    she took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز على تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee wished to proceed accordingly. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود المضي قدما وفقا لذلك.
    she took it that members wished to adopt the Draft Strategic Framework. UN وقالت إنها تعتبر أن الأعضاء يرغبون في اعتماد الإطار الاستراتيجي.
    she took it that the Committee wished to approve its proposed organization of work for the current year. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار تنظيمها المقترح للعمل المتعلق بالسنة الجارية.
    she took it that the Special Committee wished to accede to those requests. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في قبول هذه الطلبات.
    she took it that the Committee was ready to adopt the draft report. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع التقرير.
    she took it that the Conference wished to confirm the appointment of Mr. Nugroho to that post. UN وقالت إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب.
    she took it that the members of the Committee agreed to hold that additional meeting. UN وقالت إنها تعتبر أن أعضاء اللجنة موافقون على عقد تلك الجلسة اﻹضافية.
    Noting that the items 8 to 12 would constitute the bulk of the work of the Conference, she took it that the Conference wished to adopt the provisional agenda. UN وأشارت إلى أن البنود من 8 إلى 12 ستكون محور أعمال المؤتمر، وقالت إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت المشار إليه.
    6. she took it that the arrangements she had described were acceptable to the Committee. UN 6 - وقالت إنها تعتبر أن الترتيبات التي سلف بيانها مقبولة في رأي اللجنة.
    The Chairperson, summing up the earlier discussion on the note following paragraph 93, said she took it that the Committee did not wish to add a recommendation that specifically addressed enforcement of security rights in attachments. UN 1- الرئيسة أجلت المناقشة السابقة بشأن الملاحظة التي تلي الفقرة 93 وقالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود إضافة توصية تتناول تحديدا إنفاذ الحقوق الضمانية في الملحقات.
    She said she took it that the Committee agreed to adopt the amended version of the recommendation with the deletion of the word " substantive " . UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة متفقة على اعتماد الصيغة المعدلة للتوصية مع حذف كلمة " الموضوعي " .
    she took it that the Commission wished to give a mandate to the Secretariat to reflect the discussion that had taken place at the meeting as well as the content of the proposal by the delegation of the United States in the commentary. UN 45- وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود تكليف الأمانة بإيراد فحوى المناقشة التي جرت في الجلسة ومضمون اقتراح وفد الولايات المتحدة في التعليق.
    she took it that the Commission wished to retain paragraphs 44 to 47 of document A/CN.9/700/Add.5, and to entrust to the secretariat the task of adding the text of the note to the existing text and making the necessary editorial changes. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود الإبقاء على الفقرات من 44 إلى 47 من الوثيقة A/CN.9/700/ Add.5، وتكليف الأمانة بمهمة إضافة النص الوارد في الملحوظة إلى النص الحالي وإجراء ما يلزم من تغييرات تحريرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد