ويكيبيديا

    "وقالت إن التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • said that the report
        
    • the report had
        
    • she said that report
        
    • the report did
        
    • the report gave
        
    • the report also
        
    She said that the report reviewed new opportunities for partnerships, including with the World Bank. UN وقالت إن التقرير يستعرض الفرص الجديدة ﻹقامة الشراكات، بما في ذلك مع البنك الدولي.
    42. Ms. Coker-Appiah, referring to article 5 of the Convention, said that the report referred to a number of studies but gave no indication of their outcome. UN 42 - السيدة كوكر - أبياه: أشارت إلى المادة 5 من الاتفاقية، وقالت إن التقرير يشير إلى عدد من الدراسات دون أن يبين نتائجها.
    She drew attention to the report of that meeting, which was contained in document UNEP/FAO/RC/COP.2/INF/4, and said that the report of subsequent meetings could be provided on request. UN ووجهت الانتباه إلى تقرير ذلك الاجتماع الذي ورد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/INF/4، وقالت إن التقرير عن الاجتماعات التالية يمكن أن تقدم بناء على طلب.
    the report had conceded that problems of discrimination often lay not in legislative texts per se but in their implementation. UN وقالت إن التقرير يقر بأن مشاكل التمييز لا تكمن غالبا في النصوص التشريعية في حد ذاتها ولكن تكمن في إنفاذها.
    the report had mentioned that in middle Guinea, for example, there was only one midwife for every 74,610 inhabitants. UN وقالت إن التقرير ذكر، على سبيل المثال، أنه توجد في غينيا الوسطى قابلة واحدة فقط لكل 610 74 من السكان.
    she said that report had been prepared in response to Executive Board decision 2001/7 in which the Board had decided that UNICEF should continue its current financial management practice based on management of its short-term liquidity requirements on a cash-flow basis and should not establish a funded operational reserve. UN وقالت إن التقرير قد أعد استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2001/7 الذي كان قد قرر المجلس فيه أن تواصل اليونيسيف ممارستها الحالية بالنسبة للإدارة المالية القائمة على إدارة احتياجاتها من السيولة على المدى القصير على أساس التدفق النقدي، وألا تنشئ أي احتياطي تشغيلي ممول.
    9. Ms. GOICHOCHEA (Cuba) endorsed the views of the representatives of Germany and Egypt and said that the report should be submitted at a later stage in the resumed session. UN ٩ - السيدة غويكوتشيا )كوبا(: أيدت آراء ممثلَي ألمانيا ومصر وقالت إن التقرير ينبغي تقديمه في مرحلة لاحقة خلال الدورة المستأنفة.
    10. Ms. SOLTAN-MOHAMMADI (Focal Point for Women, Office of Human Resources Management), introducing the report of the Secretary-General on improvement ofthe status of women in the Secretariat (A/48/513), said that the report highlighted both achievements and disappointments in attempting to reach the targets set by the General Assembly. UN ١٠ - السيدة سلطان - محمدي )مركز التنسيق من أجل المرأة التابع لمكتب تنظيم الموارد البشرية(: قجمت لتقرير اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/48/513)، وقالت إن التقرير يبرز كلا من الانجازات واﻹخفاقات التي أسفرت عنها محاولة تحقيق اﻷهداف التي وضعتها الجمعية العامة.
    60. Ms. Manjoo (Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences), introducing her report to the General Assembly (A/67/227) said that the report addressed the issue of violence against women with disabilities, a largely overlooked problem which took on unique forms and resulted in unique consequences. UN 60 - السيدة مانجوو (المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه) قدمت تقريرها إلى الجمعية العامة (A/67/227) وقالت إن التقرير يتناول العنف ضد النساء من ذوات الإعاقة، وتلك مشكلة يتم تجاهلها إلى حد كبير وتتخذ أشكالا فريدة وتسفرعن عواقب فريدة.
    7. Ms. Zlotnik (Director, Population Division, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on international migration and development (A/60/205), said that the report outlined the organizational details for the 2006 Dialogue, including the timing, recommendations concerning participation and the types of meetings to be held. UN 7- السيدة زلوتنيك (مديرة شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدمت تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية (A/60/205)، وقالت إن التقرير أوضح التفاصيل التنظيمية لحوار عام 2006، بما في ذلك الموعد والتوصيات الخاصة بالمشاركة وبأنماط الاجتماعات التي ستعقد.
    12. Ms. McCreery (Assistant Secretary-General for Human Resources Management), introducing the report of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (A/58/777), said that the report represented only a first step in ensuring compliance throughout the United Nations system with the principles and standards enunciated in the Secretary-General's Bulletin of 9 October 2003 (ST/SGB/2003/13). UN 12 - السيدة ماكريري (الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية): عرضت تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي (A/58/777) وقالت إن التقرير لا يمثل إلا خطوة أولى في سبيل ضمان الامتثال في كل منظومة الأمم المتحدة للمبادئ والمعايير المعلنة في نشرة الأمين العام المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (ST/SGB/2003/13).
    12. Ms. Henderson (United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)), introducing the report of the Secretary-General on science and technology for development (A/68/227), said that the report highlighted the work of the Commission on Science and Technology for Development in areas such as agriculture, ICTs and environmental management. UN 12 - السيدة هندرسون (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)): عرضت تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (A/68/227)، وقالت إن التقرير يسلط الأضواء على اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مجالات من قبيل الزراعة، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وإدارة البيئة.
    1. Ms. Van Buerle (Director, Programme Planning and Budget Division), introducing the fifth progress report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account (A/62/123), said that the report provided information on the progress made with the Development Account, an update on its management and coordination, and an overview of the way forward. UN 1 - السيدة فان بويرلي (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية) عرضت التقرير الخامس للأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/62/123)، وقالت إن التقرير يقدم معلومات بشأن التقدم المحرز في ما يتعلق بحساب التنمية، وآخر المستجدات فيما يتعلق بإدارة الحساب وتنسيقه، واستعراضا عاما لسبل إدارته في المستقبل.
    41. Ms. Van Buerle (Director, Programme Planning and Budget Division), introducing the report on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council (A/61/525 and Add.1-5 and Add.3/Corr.1), said that the report contained the proposed resource requirements for 2007 for 27 such missions. UN 41 - السيدة فان بويرل (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية): عرضت التقرير عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/61/525 و Add.1-5 و Add.3/Corr.1)، وقالت إن التقرير يتضمن الاحتياجات من الموارد المقترحة لـ 27 بعثة من تلك البعثات في عام 2007.
    the report had complied with the guidelines of the Committee and that would not only facilitate its assessment but would also favour constructive dialogue. UN وقالت إن التقرير يمتثل للمبادئ التوجيهية للجنة وأنه لن ييسر فحسب عملية تقييمه، بل إنه يشجع على إجراء حوار بناء أيضا.
    the report had stated that women had the option of recourse to the regular courts in last instance. UN وقالت إن التقرير ذكر أن النساء يملكن خيار اللجوء إلى المحاكم العادية في نهاية المطاف.
    the report had also made it clear that women's rights should not be compromised on the basis of religious freedom. UN وقالت إن التقرير أوضح أيضا أن حقوق المرأة يجب ألا تُضار بسبب الحرية الدينية.
    the report had proposed a study on those options, but the United Nations often commissioned studies which ended up gathering dust. UN وقالت إن التقرير يقترح إجراء دراسة عن هذه الخيارات، لكن الأمم المتحدة كثيرا ما تصدر التكليف بإجراء دراسات لا يقرأها أحد.
    15. the report had been drafted by a committee composed of representatives of the public and private sectors and civil society. UN 15 - وقالت إن التقرير صاغته لجنة مؤلفة من ممثلي القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني.
    she said that report had been prepared in response to Executive Board decision 2001/7 in which the Board had decided that UNICEF should continue its current financial management practice based on management of its short-term liquidity requirements on a cash-flow basis and should not establish a funded operational reserve. UN وقالت إن التقرير قد أعد استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2001/7 الذي كان قد قرر المجلس فيه أن تواصل اليونيسيف ممارستها الحالية بالنسبة للإدارة المالية القائمة على إدارة احتياجاتها من السيولة على المدى القصير على أساس التدفق النقدي، وألا تنشئ أي احتياطي تشغيلي ممول.
    the report did not contain many examples of Government-initiated temporary special measures. UN وقالت إن التقرير م يتضمن أمثلة كثيرة لتدابير استثنائية مؤقتة بدأتها الحكومة.
    the report gave no indication of any temporary special measures that might have been taken in accordance with the Committee's general recommendation No. 25. UN وقالت إن التقرير لا يشير إلى أي تدابير خاصة مؤقتة يمكن أن تكون قد اتخذت وفقاً للتوصية العامة رقم 25 من توصيات اللجنة.
    the report also referred to a preference for male children and she wondered whether that led to female infanticide. UN وقالت إن التقرير يشير أيضا إلى تفضيل الأطفال الذكور، وتساءلت عما إذا كان ذلك يؤدي إلى قتل الإناث من الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد