ويكيبيديا

    "وقالت إن بلدها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • her country
        
    • her delegation
        
    • it had
        
    • her own country
        
    her country, for its part, supported programmes and policies that encouraged dialogue among civilizations and religions and promoted a culture of peace. UN وقالت إن بلدها يؤيد من جانبه البرامج والسياسيات التي تشجع على الحوار بين الحضارات وبين الأديان وعلى تعزيز ثقافة السلام.
    For that reason, her country was concerned about recent protectionist trends. UN وقالت إن بلدها لهذا السبب تقلقه الاتجاهات الحمائية الأخيرة.
    her country encouraged all Member States to join in that work, which was not limited to States parties. UN وقالت إن بلدها يشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة في تلك الأعمال، حيث إنها ليست مقصورة على الدول الأطراف.
    She said her country was deeply concerned that the series was not completed. UN وقالت إن بلدها قلق شديد القلق لأن السلسلة لم تكتمل.
    her delegation urged other countries to take advantage of that facility. UN وقالت إن بلدها يحث البلدان الأخرى على الاستفادة من ذلك المرفق.
    her country believed that civil and political rights should be accorded the same priority as economic, social and cultural rights. UN وقالت إن بلدها يعتقد بأن الحقوق المدنية والسياسية ينبغي أن تعطى اﻷولوية نفسها المعطاة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    her country was particularly concerned that highly qualified candidates from the under-represented regions of Africa and Asia should be solicited. UN وقالت إن بلدها يهمه بشكل خاص مناشدة مرشحين من ذوي المؤهلات العالية من منطقتي أفريقيا وآسيا الممثلتين تمثيلاً ناقصاً.
    her country was making every effort to implement the relevant General Assembly resolutions and the outcome of the Beijing Conference. UN وقالت إن بلدها يبذل جميع الجهود لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ونتائج مؤتمر بيجين.
    her country was engaged in a public discussion on the death penalty. UN وقالت إن بلدها منخرط في مناقشة عامة بشأن عقوبة الإعدام.
    She stated that her country urged for other measures to be adopted so as to overcome the problem. UN وقالت إن بلدها حث على اتخاذ تدابير أخرى للتغلب على المشكلة.
    her country was working on awareness-raising and empowerment. UN وقالت إن بلدها يعمل على زيادة الوعي والتمكين.
    her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. UN وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة.
    her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. UN وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة.
    her country was also a signatory of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقالت إن بلدها وقَّع أيضا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    She said that her country would not rest on its laurels but would continue to seek not only to meet but indeed surpass the quotas recommended in the Beijing Platform for Action. UN وقالت إن بلدها لم يخلد إلى ما حققه، بل سيواصل السعي ليحقق الحصص التي أوصى بها منهاج عمل بيجين، بل وأن يتخطاها.
    her country also supported the strengthening of the UNCITRAL secretariat, which would entail the provision of the necessary resources. UN وقالت إن بلدها يؤيد مساعي تعزيز أمانة الأونسيترال وما يترتب عليه من توفير الموارد اللازمة لها.
    her country had endured nearly 20 years of conflict involving acts of terrorism and looked forward to seeing the outcome of the report. UN وقالت إن بلدها عانى طيلة ما يقرب من 20 سنة من الصراع الذي تضمن عمليات إرهابية، وأنه يتطلع إلى رؤية نتائج هذا التقرير.
    her country would never tolerate activities that promoted commercial sexual exploitation, sexual abuse or trafficking in its children and youth. UN وقالت إن بلدها لا يسمح أبدا بالأنشطة التي تشجع الاستغلال الجنسي التجاري أو الإيذاء الجنسي أو الاتجار بأطفالها وشبابها.
    her country was studying a number of conventions concerning that subject. UN وقالت إن بلدها يدرس حاليا العديد من الاتفاقيات في هذا المجال.
    her country intended to commemorate the tenth anniversary of the International Year of the Family by organizing lectures, awareness programmes and information sessions. UN وقالت إن بلدها يعتزم الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة بتنظيم محاضرات وبرامج توعية وحلقات إعلامية.
    her delegation welcomed, however, the interim Government's commitment, at the recent meeting of the Pacific Islands Forum, to holding free and fair elections. UN وقالت إن بلدها يعرب عن ارتياحه لأن الحكومة المؤقتة تعهدت، أثناء ندوة جُزر المحيط الهادئ الأخيرة، بإجراء انتخابات حرة، ومنتظمة، وتنتظر بكل اهتمام تحقيق هذا التعهد.
    it had become the world's second largest importer and paid particular attention to trade with developing countries, including African countries and the least developed countries. UN وقالت إن بلدها أصبح ثاني أكبر مستورد في العالم وإنه يولي اهتماما خاصا للتجارة مع البلدان النامية، بما فيها البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا.
    her own country, the United States, had also in the past used federalism as an excuse for not policing bad practices. UN وقالت إن بلدها هي، الولايات المتحدة، قد استخدمت في الماضي مبرر الفيدرالية كذريعة لعدم تنظيم الممارسات السيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد