ويكيبيديا

    "وقالت إن تقرير الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's report
        
    the report of the Secretary-General on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies (S/2004/616) was an important milestone in respect of peacebuilding. UN وقالت إن تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع وما بعد الصراع (S/2004/616) يشكل معلما هاما فيما يتصل ببناء السلام.
    19. the report of the Secretary-General (A/62/177) contained meaningful recommendations on violence against women migrant workers. UN 19 - وقالت إن تقرير الأمين العام (A/62/177) يحتوي على توصيات ذات معنى بشأن العنف ضد النساء العاملات المهاجرات.
    10. the report of the Secretary-General on follow-up to the second world assembly on ageing (A/64/127) showed that the rights of older persons were not sufficiently addressed by existing human rights instruments. UN 10 - وقالت إن تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (A/64/127) تبيِّن أن صكوك حقوق الأشخاص كبار السن لا تعالَج بشكل كافٍ في حقوق الإنسان الحالية.
    the Secretary-General's report provided a summary of key elements in the full Survey. UN وقالت إن تقرير الأمين العام يعرض موجزا للعناصر الأساسية في الدراسة الاستقصائية الكاملة.
    the Secretary-General's report raised a number of other issues that Member States would have to consider, including appropriations for construction documents, financing options and the possibility of establishing a project operating reserve. UN وقالت إن تقرير الأمين العام أثار عددا من المسائل الأخرى التي يجب على الدول الأعضاء النظر فيها، بما في ذلك الاعتمادات الخاصة بوثائق التشييد، والخيارات التمويلية، وإمكانية إنشاء احتياطي تشغيلي للمشروع.
    the report of the Secretary-General provided background information on the evolution of the pension benefits over time, analysed the current retirement benefits scheme and described the implementation of the comprehensive review; it also presented various pension benefit design options and offered a final recommendation, including financial implications. UN وقالت إن تقرير الأمين العام يقدم معلومات أساسية عن تطور استحقاقات المعاشات التقاعدية مع مرور الوقت، وحلل نظام استحقاقات المعاشات التقاعدية الحالية، ويصف تنفيذ الاستعراض الشامل، وهو يعرض أيضا مختلف خيارات تصميم استحقاقات المعاشات التقاعدية، ويقدم توصية نهائية، تشمل الآثار المالية.
    109. the report of the Secretary-General (A/54/415) described the work done regarding the development of an international radio-broadcasting capacity for the United Nations. UN 109 - وقالت إن تقرير الأمين العام (A/54/415) يشير إلى ما تم من عمل فيما يتعلق بإنشاء قدرة على البث الإذاعي الدولي داخل الأمم المتحدة.
    17. the report of the Secretary-General on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations (A/57/746) had not provided Member States with a clear analysis of the issue. UN 17- وقالت إن تقرير الأمين العام عن إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام (A/57/746) لم يعط الدول الأعضاء تحليلاً كافياً للمسألة.
    3. the report of the Secretary-General on strengthening and coordinating United Nations rule of law activities (A/63/226) addressed the effectiveness of assistance to States aimed at building their capacity to promote the rule of law at the national and international levels. UN 3 - وقالت إن تقرير الأمين العام بشأن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها (A/63/226) يتناول مدى فعالية المساعدة التي تقدم إلى الدول بغرض بناء قدرتها على تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    57. the report of the Secretary-General (A/62/202) had shown that little information was available on the extent to which women in rural areas could influence the design and implementation of development programmes and policies. UN 57 - وقالت إن تقرير الأمين العام (A/62/202) قد بيَّن أن المعلومات المتوفرة عن مدى تأثير المرأة في المناطق الريفية في تصميم وتنفيذ البرامج والسياسات الإنمائية هي معلومات قليلة.
    45. the report of the Secretary-General (A/67/273) and the draft text to be prepared by the President of the General Assembly should guide preparations for the World Conference on Indigenous Peoples. UN 45 - وقالت إن تقرير الأمين العام (A/67/273) ومشروع النص الذي سيقوم رئيس الجمعية العامة بإعداده ينبغي أن يوجِّها الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    the report of the Secretary-General on improvement of the situation of women in rural areas (A/66/181) clearly demonstrated that rural women played a vital, though not fully acknowledged, role in agriculture and rural development. UN وقالت إن تقرير الأمين العام بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (A/66/181) يثبت بوضوح أن المرأة الريفية تقوم بدور محوري، وإن لم يكن معترفا به تمامااعترافا كاملاً، في مجال الزراعة والتنمية الريفية.
    the report of the Secretary-General on the International Year of Human Rights Learning (A/64/293) provided a sample of initiatives and commemorative activities undertaken to achieve the objectives of the International Year and to advance human rights education more broadly. UN وقالت إن تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان (A/64/293) يقدم عينة من المبادرات والأنشطة التذكارية المضطلع بها لتحقيق أهداف السنة الدولية وللنهوض بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان بصورة أعم.
    25. the report of the Secretary-General on the follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action (A/61/174) contained recommendations whose focus was on ways of enhancing the analysis of gender perspectives and concrete intergovernmental and inter-agency action, including in the follow-up to the 2005 World Summit. UN 25 - وقالت إن تقرير الأمين العام بشأن متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين (A/61/174) يتضمّن توصيات ركَّزت على سُبل تعزيز تحليل المنظور الجنساني والأعمال المحدَّدة الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات، بما في ذلك متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    50. the report of the Secretary-General (A/60/640 and Add.1) had set out the Department's reform agenda for the next five years, which the European Union endorsed; and had included an interesting proposal to establish a cadre of 2,500 career civilian positions in peace operations, which should improve their effective management. UN 50 - وقالت إن تقرير الأمين العام (A/60/640 و Add.1) حدَّد خطة إصلاح الإدارة في السنوات الخمس القادمة، وهي الخطة التي أيدها الاتحاد الأوروبي، وتضمَّن اقتراحاً هاماً لإنشاء سلك وظيفي يضم 500 2 وظيفة مدنية في عمليات حفظ السلام مما يحسّن الإدارة الفعّالة لهذه العمليات.
    the report of the Secretary-General on the work of the Organization (A/61/1) had noted, for instance, the higher than average death rate during pregnancy and childbirth among women in developing countries, the missed goal of gender parity in education by 2005 in keeping with the Millennium Development Goals and the epidemic of violence against women. UN وقالت إن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة (A/61/1) قد أشار، مثلاً، إلى زيادة معدل الوفيات عن المتوسط بين نساء البلدان النامية خلال فترة الحمل وأثناء الوضع، وإلى عدم تحقيق هدف المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2005 طبقاً لما جاء في الأهداف الإنمائية للألفية، وللانتشار الوبائي للعنف ضد المرأة.
    the Secretary-General's report had failed to meet the expectations of her delegation, which did not agree with the use of the 50.8 per cent ratio as a basis for the gradual increase of the United Nations contribution. UN وقالت إن تقرير الأمين العام لا يلبي توقعات وفد بلدها الذي لا يوافق على استعمال نسبة 50.8 في المائة كأساس للزيادة التدريجية في مساهمة الأمم المتحدة.
    the Secretary-General's report also highlighted a number of areas that required urgent action by the management of the offices and of the Commission, with the assistance of the Secretariat. UN وقالت إن تقرير الأمين العام يبرز أيضا عددا من المجالات التي تحتاج إلى إجراءات عاجلة بشأنها من جانب إدارة المكاتب واللجنة، وبمساعدة من الأمانة العامة.
    the Secretary-General's report (A/64/640) failed to mention the consequences of unsatisfactory performance or inappropriate actions. UN وقالت إن تقرير الأمين العام (A/64/640) لم يذكر النتائج التي تترتب على الأداء غير المرضي أو الإجراءات غير الملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد