her Government attached importance to the work of human rights defenders and supported them, when they so requested. | UN | وقالت إن حكومتها تولي أهمية كبيرة لعمل المدافعين عن حقوق الإنسان وتقدم لهم الدعم عند طلبهم. |
Since 2009 her Government had been implementing an action plan for integration of recognized refugees into the Ukrainian community. | UN | وقالت إن حكومتها أخذت منذ عام 2009 تنفذ خطة عمل لإدماج اللاجئين المعترف بهم في المجتمع الأوكراني. |
her Government looked forward to a successful World Conference, with appropriate participation by indigenous peoples' representatives. | UN | وقالت إن حكومتها تتطلع إلى عقد مؤتمر عالمي ناجح بمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية مشاركةً ملائمة. |
She said that her Government would strive to maintain the share of Cayman Airways in the air-traffic market. | UN | وقالت إن حكومتها سوف تسعى إلى المحافظة على نصيب الخطوط الجوية الكايمانية من سوق النقل الجوي. |
her Government reiterated that those obligations included the question of the Kuwaiti prisoners held in Iraqi gaols. | UN | وقالت إن حكومتها تعيد تأكيد أن تلك الالتزامات تشمل مسألة اﻷسرى الكويتيين في السجون العراقية. |
her Government also applied severe penalties to the perpetrators of drug-related crime. | UN | وقالت إن حكومتها تفرض عقوبات قاسية على مرتكبي الجرائم المتصلة بالمخدرات. |
her Government took the view that information about a country and its region should be generated within that country or region. | UN | وقالت إن حكومتها ترى ضرورة الحصول على المعلومات المتعلقة بأي بلد ومنطقته من داخل ذلك البلد أو تلك المنطقة. |
her Government had been implementing a birth spacing and safe motherhood project, among other women's programmes. | UN | وقالت إن حكومتها تقوم بتنفيذ مشروع للمباعدة بين الولادات والأمومة المأمونة بين برامج أخرى تتعلق بالمرأة. |
her Government would remain committed to the peace consolidation efforts in Burundi within the framework of country-specific meetings. | UN | وقالت إن حكومتها تظل ملتزمة بجهود تعزيز السلام في بوروندي في إطار الاجتماعات المعقودة لبلدان محددة. |
her Government was taking steps to create a better environment for refugees and asylum-seekers. | UN | وقالت إن حكومتها تتخذ خطوات لتهيئة بيئة أفضل للاجئين وطالبي اللجوء. |
her Government considered the problems underlying the issue to be of great practical importance to States and therefore intended to cooperate with the Commission by submitting information on Spanish practice in due course. | UN | وقالت إن حكومتها ترى أن المشاكل الكامنة وراء هذه المسألة ذات أهمية عملية كبيرة للدول، وتعتزم لذلك التعاون مع اللجنة عن طريق تقديم معلومات عن ممارسة إسبانيا في الوقت المناسب. |
her Government was preparing a draft law which would act as the mechanism for the protection and promotion of children's rights. | UN | وقالت إن حكومتها تُعِدّ مشروع قانون سوف يكون بمثابة آلية من أجل حماية وتعزيز حقوق الطفل. |
her Government had pledged to eliminate illiteracy among Thai children by 2012 and had made it a priority to provide children with free education for the first 15 years. | UN | وقالت إن حكومتها تعهّدت بالقضاء على الأمية بين الأطفال التايلنديين بحلول سنة 2012 وقد جعلتها واحدة من الأولويات لتوفير التعليم المجاني للأطفال طوال الـ15 سنة الأولى. |
her Government had established an office for indigenous rights within the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وقالت إن حكومتها أنشأت مكتبا لحقوق الشعوب الأصلية داخل وزارة الخارجية. |
46. her Government was convinced that gender and generational issues should be addressed in an intersectoral manner. | UN | 46 - وقالت إن حكومتها مقتنعة بضرورة تناول قضايا الجنسين وقضايا الأجيال فيما بين القطاعات. |
her Government found itself largely in agreement with their views. | UN | وقالت إن حكومتها تجد نفسها متفقة إلى حدٍ كبير مع آراء هذه المنظمات غير الحكومية. |
her Government found itself largely in agreement with their views. | UN | وقالت إن حكومتها تجد نفسها متفقة إلى حدٍ كبير مع آراء هذه المنظمات غير الحكومية. |
her Government was also promoting self-employment as a means of reducing female unemployment. | UN | وقالت إن حكومتها تعمل على تشجيع العمل في المهن الحرة كوسيلة للحد من البطالة النسوية. |
her Government intended to develop its ideas and pursue its initiative and dialogue with interested delegations. | UN | وقالت إن حكومتها تهدف إلى تطوير آرائها ومواصلة الحوار مع الوفود المهتمة حول مبادرتها. |
As part of the process of normalizing South Africa’s international relations, her Government had begun to consider the question of her country’s membership of UNIDO. | UN | وقالت إن حكومتها شرعت في النظر في مسألة عضوية بلدها في اليونيدو كجزء من عملية تطبيع علاقات جنوب أفريقيا الدولية. |