She said that it was important not to commit the Environment Assembly to actions it was unable to undertake. | UN | وقالت إن من المهم عدم إلزام جمعية البيئة بإجراءات لا تستطيع الاضطلاع بها. |
1. Ms. HEYZER (Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)), drawing attention to the document entitled " Towards a Women's Development Agenda for the 21st Century " , said that it was important for the international women's movement to determine what forms future development should take. | UN | ١ - السيدة هايتزر )مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة(: وجهت الانتباه الى الوثيقة المعنونة " نحو جدول أعمال للنهوض بالمرأة في القرن ٢١ " ، وقالت إن من المهم للحركة النسائية العالمية أن تقرر اﻷشكال التي ينبغي أن تتخذها عملية النهوض بالمرأة في المستقبل. |
She said that it was important to point out that the draft principles, and in particular, draft principle 9 had been accepted by the Inter-American Court of and Commission on Human Rights and that some States parties to the American Convention on Human Rights had used them innovatively to pay compensation to victims or their families without procedural delay, taking into account recommendations made by competent intergovernmental organizations. | UN | وقالت إن من المهم اﻹشارة إلى أن محكمة ولجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان قد قبلتا مشاريع المبادئ، وبخاصة مشروع المبدأ ٩ وإن بعض الدول اﻷطراف في الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان قد استخدمتها بشكل مبتكر لدفع تعويضات للضحايا أو أسرهم بدون تأخير تسببه اﻹجراءات، مع مراعاتها للتوصيات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية المختصة. |
68. Ms. Taracena Secaira (Guatemala), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said it was important to foster dialogue between the Committee and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. | UN | 68 - السيدة تاراسينا سيكايرا (غواتيمالا): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه، وقالت إن من المهم تعزيز الحوار بين اللجنة والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية. |
21. Ms. Olamendi Olavarrieta (Mexico), congratulating UNODC, and particularly its Executive Director, on the work accomplished, said it was important to share with the Committee that work, as well as the five-year review of progress in implementing the 1998 Political Declaration of the twentieth special session of the General Assembly on the world drug problem. | UN | 21 - السيدة أولامندي أولافارّييتا (المكسيك): هنأت مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وخصوصا مديره التنفيذي، على العمل المنجز، وقالت إن من المهم تقاسم هذا العمل مع اللجنة، وكذلك الاستعراض الذي يتم كل خمسة أعوام للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي لعام 1998 الصادر عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المعنية بمشكلة المخدرات العالمية. |
It would also be interesting to hear of any prevention programmes and training efforts. | UN | وقالت إن من المهم أيضا معرفة ما إذا كانت هناك أية برامج للوقاية وجهود للتدريب. |
it would be important to know how many health centres were located in rural areas, the average distance travelled to reach them, the coverage in maternity centres and the figures on maternal deaths in rural areas. | UN | وقالت إن من المهم معرفة عدد المراكز الصحية في المناطق الريفية، ومتوسط المسافة التي يجب قطعها للوصول إلى هذه المراكز، ونطاق التغطية في مراكز الأمومة والأرقام عن الوفيات النفاسية في المناطق الريفية. |
Ms. Baca also endorsed the comments made on dialogue and international cooperation, and that it was important to establish further linkages with Africa in the process of promoting the rights of people of African descent. | UN | وأيدت السيدة باكا أيضاً التعليقات التي قُدمت عن الحوار والتعاون الدولي، وقالت إن من المهم إقامة روابط أخرى مع أفريقيا في عملية تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي. |
Mrs. ESCARAMEIA (Portugal), referring to the observations made by her delegation in document A/51/275 concerning article 6, said that it was important to refer to the principle of sustainable development in the chapeau of that article, a solution which would also contribute to the hierarchical ranking of factors sought by the delegation of Finland. | UN | ٥٦ - السيدة اسكاراميا )البرتغال(: أحالت الى الملاحظات التي أعرب عنها وفدها في الوثيقة A/51/275 حول المادة ٦ وقالت إن من المهم الاشارة في الفقرة الاستهلالية من هذه المادة الى مبدأ التنمية المستدامة، إن هذا الحل يتفق مع تدرج العناصر الذي يستصوبه الوفد الفنلندي. |
9. Ms. Silot Bravo (Cuba), speaking as coordinator of the Group of 77 and China for Fifth Committee matters, endorsed the comments made by the previous speakers and said that it was important for the General Assembly to be systematically provided with information on certain matters. | UN | 9 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): تكلمت بصفتها منسقة لمجموعة الـ 77 والصين بالنسبة للمسائل المعروضة على اللجنة الخامسة، وأيدت التعليقات التي أبداها المتكلمون السابقون وقالت إن من المهم للجمعية العامة أن تُزوَّد بانتظام بمعلومات بشأن مسائل معينة. |
45. Ms. Malcorra (Under-Secretary-General for Field Support), noting that she was responsible for shaping the Organization's newest Department and ensuring that it delivered on its mandate, said that it was important to achieve the right balance between strategic positioning and urgent operational demands. | UN | 45 - السيدة مالكورا (وكيلة الأمين العام للدعم الميداني): أشارت إلى أنها مسؤولة عن تشكيل أحدث إدارة في المنظمة وكفالة إنجازها لولايتها، وقالت إن من المهم تحقيق التوازن السليم بين الترتيب الاستراتيجي والمتطلبات التنفيذية العاجلة. |
It would also be interesting to hear what was being done about raising men's awareness of women's rights, rather than focusing only on women. | UN | وقالت إن من المهم أيضا معرفة ما يجري عمله لتوعية الرجل بحقوق المرأة، بدلا من التركيز على المرأة وحدها. |
It would also be interesting to hear about the impact on rural women of the various credit cooperative and microfinance programmes. | UN | وقالت إن من المهم أيضا معرفة أثر مختلف برامج تعاونيات التسليف والتمويل الصغير على المرأة الريفية. |
it would be important to know how many of the 200 or more cases had been adjudicated and how many had resulted in convictions and/or compensation to the victims' families. | UN | وقالت إن من المهم معرفة عدد الحالات التي صدرت فيها أحكام سواء بالإدانة أو بتعويض لأسر الضحايا. |
it would be important to measure UNCTAD's work not only against the São Paulo Consensus but also from the perspective of evaluating the effectiveness of UNCTAD's activities within the UN's wider development activities. | UN | وقالت إن من المهم قياس أعمال الأونكتاد على ضوء توافق آراء ساو باولو وأيضاً من منظور تقييم مدى فعالية أنشطة الأونكتاد ضمن الإطار الأوسع لأنشطة الأمم المتحدة في مجال التنمية. |